Transliteração gerada automaticamente

Shoujo Rei
Hatsune Miku
Ghost Girl
Shoujo Rei
Your instincts start to go crazy
本能が狂い始める
honnou ga kurui hajimeru
Like a cornered mouse
追いつめられた初鼠
oitsumerareta hatsukanezumi
Now, standing in an abyss of despair
今、絶望の淵に立って
ima, zetsubou no fuchi ni tatte
You jumped into the railway crossing
踏み切りへと飛び出した
fumikiri e to tobidashita
Yes, you’re my friend
そう君は友達
sou kimi wa tomodachi
So take my hand
僕の手を掴めよ
boku no te o tsukameyo
Yes, you’re alone
そう君は一人さ
sou kimi wa hitori sa
You've got nowhere to go, do you?
居場所なんてないだろ
ibasho nante naidaro
But with things like this
二人きりこのまま
futari kiri kono mama
We’re able to love each other
愛し合えるさ
aishiaeru sa?
It repeats again
繰り返す
kurikaesu
A flashback, the buzzing cicadas
フラッシュバック 蝉の声
furasshu bakku semi no koe
And you, who will never come back
二度とは帰らぬ君
nidoto wa kaeranu kimi
Our matching keychains
永遠に散りてく
towa ni chigire teku
Are being torn apart for all eternity
お揃いのキーホルダー
osoroi no kiihorudaa
The girl with her pale white skin
夏が消し去った
natsu ga keshi satta
That the summer got rid of
白い肌の少女に
shiroi hada no shoujo ni
I find myself wanting to be possessed by her so much
悲しいほど
kanashii hodo
It brings me to tears
取り尽かれてしまいたい
tori tsukarete shimaitai
My true nature starts to break loose
本性が暴れ始める
honshou ga abare hajimeru
At the start of September, marked by the ringing of chimes
九月のスタート 告げるチャイム
kugatsu no sutaato tsugeru chaimu
A flower vase placed on the next target
次の標的に犯された花瓶
tsugi no hyouteki ni okareta kabin
And the one who started it, was me
仕掛けたのは僕だった
shikaketa no wa boku datta
It’s true, you’re to blame
そう君が悪いんだよ
sou kimi ga warui ndayo
Just look at me and me only
僕だけを見ててよ
boku dake o miteteyo
It’s true, you want someone to help you
そう君の苦しみ
sou kimi no kurushimi
Don't you?
助けが欲しいだろ
tasuke ga hoshiidaro
I gently place a kiss
溺れてくその手に
oboreteku sono te ni
On your drowning hands
そっとキスをした
sotto kisu o shita?
Those faintly smiling beasts
薄笑いの獣たち
usuwarai no kemonotachi
Dig their nails into {you}
その心晴れるまで
sono kokoro hareru made
Until their hearts are refreshed
爪を突き立てる
tsume o tsukitateru
And now your skirt is uneven
不揃いのスカート
fuzoroi no sukaato
A scream that seemed as though
夏の静寂を
natsu no seijaku o
It cut off the silence of summer
切り裂くような悲鳴が
kirisaku youna himei ga
Echos through the classroom
響く
kodama suru
In the window is the blue sky
教室の窓には青空
kyoushitsu no mado ni wa aozora
Of course, you're my friend
君は友達
kimi wa tomodachi
Of course, you're my friend
そう君は友達
sou kimi wa tomodachi
So take my hand
僕の手を掴めよ
boku no te o tsukameyo
Of course, you’re gone
そう君がいなくちゃ
sou kimi ga inakucha
And I’ve got nowhere to go
居場所なんてないんだよ
ibasho nante nai ndayo
If we were able to love each other
透き通った世界で
sukitotta sekai de
In that transparent world
愛し合えたら
aishiaetara?
It repeats again
繰り返す
kurikaesu
A flashback, the buzzing cicadas
フラッシュバック 蝉の声
furasshu bakku semi no koe
And you, who will never come back
二度とは帰らぬ君
nidoto wa kaeranu kimi
Our matching keychains
永遠に散りてく
towa ni chigire teku
Are being torn apart for all eternity
お揃いのキーホルダー
osoroi no kiihorudaa
The girl with that pale white skin
夏が消し去った
natsu ga keshi satta
That the summer got rid of
白い肌の少女に
shiroi hada no shoujo ni
I find myself wanting to be possessed by her so much
悲しいほど
kanashii hodo
It makes me sad
取り尽かれてしまいたい
tori tsukarete shimaitai
You were just transparent
透明な
toumei na
And pointed at me
君は僕を指差してた
kimi wa boku o yubi sashiteta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: