Tradução gerada automaticamente

Selbstmitleid
Herbert Grönemeyer
Autocompaixão
Selbstmitleid
você não tem estilodu hast keine optik
carisma igual a zeroausstrahlung gleich null
nem seus ombros são largosnicht mal deine schultern sind breit
sua barba de três dias não te deixa mais durãodein dreitagebart macht dich auch nicht richtig hart
sinta pena de si, sinta pena de si, sinta pena de situ dir leid, tu dir leid, tu dir leid
seu espelho do banheiro ficou cegodein badezimmerspiegel schaltet auf blind
sua aparência é rasa demaisdein anblick ist ihm zu seicht
aquele pênalti decisivo você perdeu sem pensarden entscheidenden elfmeter hast du sinnlos vergeigt
sinta pena de si, sinta pena de si, sinta pena de situ dir leid, tu dir leid, tu dir leid
você está na chuva, e não se molhadu stehst im regen, und du wirst nicht naß
está chovendo ao seu redores regnet an dir vorbei
ninguém ri da sua piada favorita de novoüber deinen lieblingswitz hat wieder keiner gelacht
sinta pena de si, sinta pena de si, sinta pena de situ dir leid, tu dir leid, tu dir leid
como característica especial está no seu passaporteals besonderes merkmal steht in deinem paß
só: pálido e frouxonur: blaß und weichei
quando você passa na alfândega nunca é revistadowenn du den zoll passierst wirst du nie kontrolliert
sinta pena de si, sinta pena de si, sinta pena de situ dir leid, tu dir leid, tu dir leid
você está na chuva, e não se molhadu stehst im regen, und du wirst nicht naß
está chovendo ao seu redor,es regnet an dir vorbei,
você tem um sinal ruim - e isso já faz semanasdu hast 'nen schlechten empfang - und das schon wochenlang
sinta pena de si, sinta pena de si, sinta pena de situ dir leid, tu dir leid, tu dir leid
todas as portas fechadas, a festa rola sem vocêalle türen zugeschlagen, man feiert ohne dich
só o lamento das gatas fica, ninguém aguenta você,nur der katzenjammer bleibt, keiner kann dich ertragen,
você é simplesmente um nada, ninguém se alegra com vocêdu bist einfach ein nichts, keiner der sich über dich freut
você pode congelar no lugar, ninguém vai se importardu kannst auf der stelle erfriern, keinen wird's interessiern,
onde quer que você estejaauf welcher scholle du treibst
você está na chuva, e não se molhadu stehst im regen, und du wirst nicht naß
está chovendo ao seu redores regnet an dir vorbei
até sua ilha solitária aparece em cada folheto e está livre de vistoselbst deine einsame insel steht in jedem prospekt und ist vom visumzwang befreit
tudo foi negociado, a vida passa devagaralles ist ausgehandelt, das leben schlabbert vorbei
autocompaixão, autocompaixão, autocompaixãoselbstmitleid, selbstmitleid, selbstmitleid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: