Tradução gerada automaticamente

Unbewohnt
Herbert Grönemeyer
Desabitado
Unbewohnt
Eu me levanto, perco tempo pela casa.Ich steh auf, streun durchs Haus.
Vou até a geladeira, abro a porta.Geh zum Kühlschrank, mach ihn auf.
Ela tá fria. Ela tá vazia.Er ist kalt. Er ist leer.
Me movo nesse espaço sem saída.Beweg mich im aussichtslosen Raum.
Faço monólogos, mal me escuto.Führ Selbstgespräche, hör mich kaum.
Pois meu rádio só me silencia.Denn mein Radio schallt mich aus.
Eu queria me entender.Ich würde mich gern verstehn.
Mas não sei como fazer isso.Aber ich weis nicht wie das geht.
O esboço se foi.Der Grundriss ist weg.
Goteja no coração.Es tropft ins Herz.
Minha cabeça, sem móveis e vazia.Mein Kopf, unmöbliert und hohl.
Sem flores na janela.Keine Blumen im Fenster.
A TV, sem imagem e som.Der Fernseher, ohne Bild und Ton.
Eu me sinto desabitado.Ich fühl mich unbewohnt.
No espelho, só um rosto.Im Spiegel nur ein Gesicht.
Me coloco à prova, não respondo.Stell mich zur Rede, antworte nicht.
Entrevista muda.Stummes Interview.
O nada tá em cada detalhe.Das Nichts steckt in jedem Detail.
Dentro de mim, todos os cômodos estão livres.In mir sind alle Zimmer frei.
E eu também.Und ich dazu.
Goteja no coração.Es tropft ins Herz.
Minha cabeça, sem móveis e vazia.Mein Kopf, unmöbliert und hohl.
Sem flores na janela,Keine Blumen im Fenster,
A TV, sem imagem e som,Der Fernseher, ohne Bild und Ton,
Sem imagem e som.Ohne Bild und Ton.
Eu me sinto desabitado.Ich fühl mich unbewohnt.
Motivos forçados a sair.Zwangsgeräumte Gründe.
Despejados antes da hora.Gekündigt vor der Zeit.
Sem alma em quatro paredes.Keine Seele in 4 Wänden.
100 anos de solidão.100 Jahre Einsamkeit.
Tudo em silêncio, células paradas,Alles still, unbewegte Zellen,
E o tempo não existe mais.Und das Wetter gibts nicht mehr.
A rua não tem voz,Die Straße hat keine Stimme,
Sem carro, sem movimento.Autolos, kein Verkehr.
Goteja no coração,Es tropft ins Herz,
Minha cabeça, sem móveis e vazia.Mein Kopf, unmöbliert und hohl.
Sem flores na janela,Keine Blumen im Fenster,
A TV, sem imagem e som,Der Fernseher, ohne Bild und Ton,
Sem imagem e som.Ohne Bild und Ton.
Eu me sinto desabitado.Ich fühl mich unbewohnt.
Eu me sinto desabitado.Ich fühl mich unbewohnt.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: