Tradução gerada automaticamente
Mi Rosalbita
Los Hermanos Zuleta
I Rosalbita
Mi Rosalbita
Quando eu te conheci
Cuando yo te conocí
Ele sofreu com a sua indiferença
Sufría con tu indiferencia
Como se nunca tivesse existido lei da recompensa
Como si nunca existiera la ley de la recompensa
Pa que me faz feliz
Pa que me hiciera feliz
Se eu começar a lembrar
Si me pongo a recordar
As horas passam
Las horas se van pasando
Como nuvem de tempestade
Como tormentas de nube
O vento está levando
Que el viento se va llevando
Sem meta final
Sin tener meta final
Sua memória vive em mim
Tu recuerdo vive en mí
Dentro do meu coração meu rosalbita
Dentro de mi corazón mi rosalbita
Como cravo e jasmim
Como clavel y jazmín
E um agradável aroma são o seu toque
Y un aroma encantador son tus caricias
Para viver feliz satisfação, cheia
Para yo vivir feliz, lleno de satisfacción
Toda a vida
Toda la vida
Às vezes ouço essas músicas melancólicas
A veces escucho esos cantos lastimeros
E assim eu comparo a um mar de sentimento
Y así te comparo con un mar de sentimiento
Poncho e Emilian amigos foliões
Poncho y emiliano mis amigos parranderos
São testemunhas fiéis para expressar o que eu sinto
Son fieles testigos de expresarte lo que siento
Eles existem em razões de nostalgia da vida grande
Existen en la vida motivos de gran nostalgia
E quando se está sentindo sentimental
Y de sentimiento cuando uno es sentimental
Quando um homem se apaixona com a alma
Cuando un ser humano se enamora con el alma
Eles são compadres coisas nunca se esqueça
Son cosas compadres que jamás se olvidaran
Como o chupaflor
Así como el chupaflor
De um ramo andaria
De rama en rama andaría
O néctar de seus aromas
El néctar de tus aromas
Quais são os seus lábios vermelhos
Lo tienen tus labios rojos
E eles iriam ficar
Y en ellos me quedaría
Se eu começar a lembrar
Si me pongo a recordar
Beijos e seu toque
Los besos y tus caricias
Ternura em você eu encontro
La ternura en ti yo encuentro
Eu te amo tanto Eu sofro
Te quiero por eso sufro
De sentimento moral
De sentimiento moral
Ao lado das praias de mar
Junto a las playas del mar
Com o sol nos queima
Quemándonos con el sol
Conviviríamos
Conviviríamos
Com sua linda seja
Con tu ser encantador
Para poderte pintura, pintor sério
Para poderte pintar, pintor seria
E assim podemos extrair
Y así poder dibujar
Com o amor escova
Con el pincel del amor
A minha namorada
La novia mía
Eu vivo convencido com cada dia que passa
Vivo convencido con el pasar de los días
Apenas em você que eu encontrar o amor que eu preciso
Que solo en ti encuentro el amor que me hace falta
Se os seus sentimentos são uma boa menina
Si tus sentimientos son de una buena muchacha
Meu carinho nobre também que merecia
Mi noble cariño también te lo merecías
Se algum dia eu canto apenas na parte inferior da janela
Si algún día te canto solo al pie de tu ventana
Uma serenata com todo o meu coração
Una serenata con todo mi corazón
Acho que não atingir o tempo para terminar
Creo no alcance el tiempo para poder terminarla
Porque grito animado até que meu acordeão
Porque emocionado lloraría hasta mi acordeón
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Hermanos Zuleta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.