Transliteração gerada automaticamente
Naimono Nedari
Hey! Say! Jump
Pedindo pelo impossível
Naimono Nedari
Muito em breve, amanhã de manhã farei um juramento a Deus usando vestido
あしたのあさはとてもはやいの ドレスまとって髪にちかうの
ashita no asa wa totemo hayai no doresu matotte kami ni tikau no
Ele é uma pessoa muito gentil e maravilhosa, eu amadureci bastante
とてもやさしい すてきなひとよ わたしね ずいぶんおとなになったよ
totemo yasashii suteki na hito yo watashi ne zuibun otona ni natta yo
Sem ficar sonhando, eu foco no futuro. Sem voar pelo céu, mantenho os pés no chão
ゆめにおぼれず みらいみすえて そらもとばずに ちにあしつけて
yume ni oborezu mirai misuete sora mo tobazuni chi ni ashi tsukete
Ele é uma pessoa tão séria e maravilhosa, não me fez chorar nenhuma vez
とてもまじめで すてきなひとよ わたしね いちどもないてないんだよ
totemo majime de suteki na hito yo watashi ne ichido mo naitena indayo
Em algum lugar do mundo você ainda
あなたはまた このせかいのどこかで
anata wa mata kono sekai no doko kade
Está sendo imprudente com sua inocência infantil
こどものような むじゃきさで むちゃをして
kodomo no youna mujyakisa de mutya wo shite
Está fazendo alguém chorar né? Mas mais do que isso, fazendo ela rir também
だれかをなかせているんでしょう それいじょうに わらわせてあげうねがら
dare ka wo nakasete irundeshou sore ijyou ni warawasete aguenagara
Na última noite antes de eu pertencer a alguém
まだだれのものでもない わたしのさいごのよるに
mada dare no mono demonai watashi no saigo no yoru ni
Estou lembrando de você, estou pedindo o impossível
あなたをおもいだしている わたしはないものねだり
anata wo omoi dashite iru watashi wa naimono nedari
Venha e me leve embora como naquele dia, estou brincando
むかえにきて つれさってよ あのひのようになんてね
mukae ni kite tsure satte yo ano hi no youni nantene
Serei bem feliz no final deste caminho que escolhi
わたしはこのみちのさきで ちゃんとしあわせになるからね
watashi wa kono michi no saki de tyanto shiawase ni naru kara ne
Troquei o amor pela liberdade, parecia promissor, mas na verdade era solitário
あいのかわりに じゆうてにして あかるくみえて じつはこどくで
ai no kawari ni jiyuu te ni shite akaruku miete jitsu wa kodoku de
Eu queria abraçar a sua sombra, era assim que eu pensava
わたしはそんなあなたのかぐえを だきしめてあげたい そうおもってた
watashi wa sonna anata no kague wo dakishimete aguetai sou omotteta
Esse amor não é bom para nós dois
このこいはふたりをだめにする
kono koi wa futari wo dame ni suru
Eu sabia disso e encobri com os bons momentos
わっかていて たのしさでふたをして
wakkate ite tanoshisa de futa wo shite
Insisti nas coisas boas para esconder até a magia se desfazer
りそうやきれいごとだけを まほうがとけてゆくまで となえてた
risou ya kirei goto dake wo mahou ga tokete yuku made tonaeteta
Na última noite antes de eu pertencer a alguém
まだだれのものでもない わたしのさいごのよるに
mada dare no mono demonai watashi no saigo no yoru ni
Estou lembrando de você, estou pedindo o impossível
あなたをおもいだしている わたしはないものねだり
anata wo omoi dashite iru watashi wa naimono nedari
Me leve mais uma vez para o mesmo céu noturno como daquele dia
もういちどつれだしてよ あのひとおなじよぞらへ
mou ichido tsure dashite yo ano hi to onaji yozora he
É brincadeira, certamente eu não posso voar daquele jeito
なんてね もうわたしきっと あんなふうにはとべないけど
nante ne mou watashi kitto anna fuu ni wa tobenai kedo
Se eu não tivesse te conhecido eu não estaria aqui agora
あなたとのであいがなければ いまのわたしはここにいないでしょう
anata to no deai ga nakereba ima no watashi wa koko ni inai deshou
Não tenho a intenção de dizer obrigado
ありがとうなんていうつもりはないけれど
arigatou nante iu tsumori wa nai keredo
Mas nunca esquecerei daquele sorriso
わすれないよ あのえがお
wasurenai yo ano egao
Na última noite antes de eu pertencer a alguém
まだだれのものでもない わたしのさいごのよるに
mada dare no mono demonai watashi no saigo no yoru ni
Eu lembro de você, eu, eu
あなたをおもいだすなんて わたしはわたしは
anata wo omoi dasu nante watashi wa watashi wa
Na última noite antes de eu pertencer a alguém
まだだれのものでもない わたしのさいごのよるに
mada dare no mono demonai watashi no saigo no yoru ni
Estou lembrando de você, estou pedindo o impossível
あなたをおもいだしている わたしはないものねだり
anata wo omoi dashite iru watashi wa naimono nedari
O tempo de olhar para trás já acabou, o futuro que desenhei começou
ふりかえるのはもうおわり えがいたみらいのはじまり
furi kaeru no wa mou owari egaita mirai no hajimari
Serei bem feliz no final deste caminho que escolhi
わたしはこのみちのさきで ちゃんとしあわせになるからね
watashi wa kono michi no saki de tyanto shiawase ni naru kara ne
Muito em breve, amanhã de manhã, farei um juramento a Deus usando vestido
あしたのあさはとてもはやいの ドレスまっとて髪にちかうの
ashita no asa wa totemo hayai no doresu mattote kami ni tikau no
Tenho que dormir cedo para não afetar minha pele. Apoiando na janela eu olho para o céu
はやくねなくちゃ はだにひびくと まどべにほおずえ そらをみあぐえて
hayaku nenakutya hada ni hibiku to madobe ni hoozue sora wo miaguete
Eu amadureci bastante
わたしね ずいぶんおとなになったよ
watashi ne zuibun otona ni natta yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey! Say! Jump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: