Tradução gerada automaticamente
The Silk Road (feat. Tee Grizzley)
Highly Suspect
A Rota da Seda (feat. Tee Grizzley)
The Silk Road (feat. Tee Grizzley)
Acho que tenho que desenhar outra linha na areia
I guess I gotta draw another line in the sand
Porque há sangue nas mãos americanas
'Cause there's blood on American hands
E agora você está me dizendo que é apenas o plano de Deus?
And now you're telling me it's just God's plan?
Bem, foda-se, foda-se, e foda-se o plano de Deus (foda-se)
Well fuck that, fuck shit, and fuck God's plan (fuck)
Cinzas em cinzas em cinzas em cinzas
Ashes to ashes to ashes to ashes
Eu poderia queimar com alguns fósforos queimados
I could burn it down with a couple of burnt matches
Loucura, mantenho um rifle embaixo do colchão
Madness, I keep a rifle underneath the mattress
Com uma lâmina, para o caso de eu ter uma facada
With a blade just in case I gotta stab shit
Eu sinto o mundo inteiro gritar como: Que porra é essa?
I feel the whole world scream like: What the fuck?
(Rasgando, eu estou rasgando)
(Tearing up, I'm tearing up)
Então eu saio sozinho na pista de dança
So I go out alone on the dance floor
E rasgar tudo (rasgar)
And tear shit up (tear it up)
Número favorito sete, sete e sete que eu estou representando (gangue)
Favorite number seven, seven-seven what I'm reppin' (gang)
Polícia tentando trancar um negão e bloquear minhas bênçãos (caramba)
Police tryna lock a nigga up and block my blessings (damn)
Gostaria de saber qual é o seu método para a loucura, ayy
Wonder what's their method to the madness, ayy
Eu estive lutando a vida toda Eu me sinto como cassius clay (ali)
I've been fighting all my life I feel like cassius clay (ali)
Se eu tivesse um dragão cuspidor de fogo (o que você faria?)
If I had a fire-breathing dragon (what would you do?)
Eu o faria queimar toda essa merda em cinzas (para quê?)
I would have him burn this whole shit to ashes (for what?)
As escolas públicas não valem nada, a mídia nos distrai
Public schools ain't worth shit, the media distract us
Se não pertencer a eles, eles não reportarão o que é trágico (isso é fato)
If it don't pertain to them, they won't report what's tragic (that's a fact)
Mas está acontecendo na academia
But it's happening in the academy
Oficiais de polícia para atirar em você se você
Police teaching officers to shoot you if you African
Para dizer a verdade, eles me puxam, eu não estou tendo
Tell you the truth, they pull me over, I ain't having it
Estou empacotando, eles já nos olham como selvagens
I'm packing it, they already look at us like savages
Não, eu não vou olhar para o outro lado (de jeito nenhum)
No, I'm not gon' look the other way (no way)
Deixe-me contar sobre essa merda que eu vi no outro dia (o que aconteceu?)
Let me tell you 'bout this shit I seen the other day (what happened?)
Manteria minha boca fechada, mas isso não está bom (não)
Would keep my mouth closed, but this is not okay (no)
Menina morta e o assassino escapou (sim)
Baby girl slain and the killer got away (yeah)
Sim, encare isso, não há amor pelos policiais
Yeah, face it, there's no love for the cops
Doente de todas as crianças inocentes que levam um tiro
Sick of all the innocent kids that get shot
Pensando nas pessoas inocentes atrás das grades
Thinking of the innocent people behind bars
Divisão sistêmica projetada para partir corações
Systemic division designed to break hearts
E porque não? Tudo vem do topo
And why not? It all come from the top
O negócio moderno da escravidão é quente
The modern day slavery business is hot
Você é basicamente racista se você diz que não é
You're basically racist if you say it's not
Vou dizer como é e, não, não vai parar
I'll say it like it is and, no, will not stop
Esses caras velhos, eles não podem manter uma ereção
These old dudes, they can't keep an erection
Mulheres violadas forçadas a ouvir sem questionar
Forced raped women to listen without question
Dizer incesto é apenas seleção natural (hein?)
Saying incest is just natural selection (huh?)
Você queria cortes de impostos, então deu a eles a eleição
You wanted tax cuts so you gave them the election (woo)
Eles ainda enviam armas para o exterior (pop, pop)
They still send guns overseas (pop, pop)
Eles ainda deixam os veteranos congelarem
They still let veterans freeze
Eles têm um mar-a-lago embaixo das palmeiras
They have a mar-a-lago underneath the palm trees
Dedos médios até zumbis
Middle fingers up to you zombies
Eu sinto o mundo inteiro gritar como: Que porra é essa?
I feel the whole world scream like: What the fuck?
(Rasgando, eu estou rasgando)
(Tearing up, I'm tearing up)
Então eu saio sozinho na pista de dança
So I go out alone on the dance floor
E rasgar tudo (rasgar)
And tear shit up (tear it up)
E quando olho para minhas mãos, elas estão cobertas de sangue
And when I look down at my hands, they are covered in blood
(Coberto de sangue, coberto de sangue)
(Covered in blood, covered in blood)
Eu sinto o mundo inteiro gritar como: Que porra é essa?
I feel the whole world scream like: What the fuck?
(Rasgando, eu estou rasgando)
(Tearing up, I'm tearing up)
Único, acenda uma única vela na janela
Single, light a single candle in the window
Janela, janela (estou perdendo a cabeça, sim)
Window, window (I'm losing my mind, yeah)
Único, deixe queimar, vela na janela
Single, let it burn, candle in the window
Janela, janela
Window, window
Uma alma é uma alma, uma vela na janela
One soul is a soul, a candle in the window
Janela, janela (oh, sim, vá)
Window, window (oh, yeah, go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Highly Suspect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: