Tradução gerada automaticamente
Typical Story
Hobo Johnson
História típica
Typical Story
É um, é um, é um, é umIt's a, it's a, it's a, it's a
História típica em que o baixista mata o cantorTypical story where the bassist kills the singer
O guitarrista e o baterista descobrem que estão apaixonados um pelo outroThe guitarist and the drummer find they're in love with each other
É a história do garoto que claramente não saberáIt's the story of the kid who clearly won't know
O que dizer quando o amor de sua vida começa a se afastar calmamenteWhat to say when the love of his life starts to calmly walk away
E é uma história do pai que decide perseguir seu sonhoAnd it's a story of the dad who decides to chase his dream
Ele deixa o emprego, desmorona, depois perde tudoHe quits his job, he falls apart, then he loses everything
E é a história do garoto que só quer gravarAnd it's the story of the kid who just wants to make a record
Adora e faz artesanato, mas ninguém nunca se importa com issoLoves and crafts it but nobody ever, ever cares about it
WoahWoah
Ei, ei, qual é o seu nomeHey, hey what's your name
Conversa é para os caras que você odeiaTalk is for the guys you hate
Devemos sentar em silêncio enquanto pensamos no que dizerWe should sit in silence while we think of what to say
Ei, ei, eu não acho que isso está dando certoHey, hey I don't think this is working out
Você vai esquecer que eu até te pedi para vir para minha casaWill you forget I even asked you to come over to my house
E ei, ei, eu não acho que sei muito, mas sei que não poderia dar um bom socoAnd hey, hey I don't think I know much but I know I couldn't take a good punch
Então, se você sente como se eu estivesse falando o suficienteSo if you feel like I've been talking enough
Apenas me diga para calar a boca e terei prazer em calar a bocaJust tell me to shut up and I will gladly shut the fuck up
Eu tenho medo de tudo ficar igual ou piorarI'm afraid of everything staying the same or worsening
Então, qual é o ponto de encontrar calma quando calma para mim é inquietanteSo what's the point of finding calm when calm to me is unsettling
Acalme-se, criança, seus ossos estão tremendo em sua peleSettle down, little kid, your bones are shaking in your skin
Vá e tente respirar, embora nada mais, nada menosGo and try and take a breath, though nothing more, nothing less
É um, é um, é um, é umIt's a, it's a, it's a, it's a
História típica do rei que tinha tudo, exceto os cidadãosTypical story of the king who had it all except for citizens
Quem não queria a cabeça em uma paredeWho didn't want his head up on a wall
É a história típica da esposa que não podia deixar de serIt's the typical story of the wife who couldn't quit being
Apaixonado por um pedaço de merda tão giganteIn love with such a giant piece of shit
É a história da rainha que nunca poderiaIt's the story of the queen who could never
Já pensou em alguma qualidade redentora que um homem poderia trazerEver think of any redeeming qualities a man could ever bring
É a história do cachorro que queria fugirIt's the story of the dog who wanted to run away
Até que ele aprendeu que sua vida é muito mais segura dentro de uma gaiola'Til he learned that his life is way safer inside a cage
Eu realmente não preciso de muito apenas um lugar para ficar sozinho e você realmente não verá muitoI don't really need much just a place to be alone and you won't really see much
Eu acho que sou invisível; meu espelho mostra outro caraI think that I'm invisible; my mirror shows another guy
Um cara que não faz merda, ele apenas senta e está infelizA guy who doesn't do shit, he just sits and is miserable
Todo mundo tem uma vida que não pediuEverybody's got a live a life that they didn't ask for
Por que ele me colocou aqui apenas para morrer, apenas para, apenas para morrer!Why would he put me here just to die, just to, just to die!
Ei, ei, qual é o seu nome, falar é para os caras que você odeiaHey, hey what's your name, talk is for the guys you hate
Devemos sentar em silêncio enquanto pensamos no que dizerWe should sit in silence while we think of what to say
Ei, ei, eu não acho que isso está dando certoHey, hey I don't think this is working out
Você vai esquecer que eu até te pedi para vir para minha casaWill you forget I even asked you to come over to my house
E ei, ei, eu não acho que sei muito, mas sei que não poderia dar um bom socoAnd hey, hey I don't think I know much but I know I couldn't take a good punch
Então, se você sente como se eu estivesse falando o suficienteSo if you feel like I've been talking enough
Apenas me diga para calar a bocaJust tell me to shut up
E terei prazer em calar a bocaAnd I will gladly shut the fuck up
Todo mundo tem uma vida que não pediuEverybody's got a live a life that they didn't ask for
Por que ele me colocou aqui apenas para morrer, apenas para, apenas para morrer!Why would he put me here just to die, just to, just to die!
Ei, ei, qual é o seu nome, falar é para os caras que você odeiaHey, hey what's your name, talk is for the guys you hate
Devemos sentar em silêncio enquanto pensamos no que dizerWe should sit in silence while we think of what to say
Ei, ei, eu não acho que isso está dando certoHey, hey I don't think this is working out
Você vai esquecer que eu até te pedi para vir para minha casaWill you forget I even asked you to come over to my house
E ei, ei, eu não acho que sei muito, mas sei que não poderia dar um bom socoAnd hey, hey I don't think I know much but I know I couldn't take a good punch
Então, se você sente como se eu estivesse falando o suficienteSo if you feel like I've been talking enough
Apenas me diga para calar a bocaJust tell me to shut up
E terei prazer em calar a bocaAnd I will gladly shut the fuck up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hobo Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: