Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.837

Nocturnal Rainbow

Hopsin

Letra

Arco-íris noturno

Nocturnal Rainbow

Você acha que original?
You think you original?

Você não é original
You ain't original

Você foi programado para ser você
You were programmed to be you

Você é um escravo e você não sabe mesmo
You're a slave and you don't even know it

A merda que você acha que não é nem de seus pensamentos
The shit you think of ain't even your thoughts

Vamos sair da caixa por um minuto
Let's step out the box for a minute

Como podemos saber se Deus existe?
How do we know if God exists?

Como sabemos o que é positivo?
How do we know what's positive?

Você a definição de um anjo ou o contrário?
Are you the definition of an angel or the opposite?

Se você perdeu sua carteira e eu achei, eu não cometeria
If you lost your wallet and I found it, I would not commit

Para roubá-lo, mas, se as mesas viradas, então você poderia embolsar-lo
To stealing it, but if the tables turned then you would pocket it

Ver Fui-me por tanto tempo, mas eu ainda não sei quem é Hopsin
See I been me for so long, but I still don't know who Hopsin is

Como é que eu sou um dos meus professores costumava ter um problema com?
How come I'm the one my teachers used to have a problem with?

Eu mostrar minha música para rótulos diferentes, que não é muito apaixonado por ela
I show my music to different labels, they ain't too fond of it

Mas no subsolo I parecem ter tantos elogios
But in the underground I seem to get so many compliments

Diga meu nome e é como as pessoas ficam com medo e sacudiu
Say my name and it's like people get afraid and shook

Mas se você der uma olhada você vai ver que eu não sou nada como um bandido com raiva
But if you take a look you'll see I'm nothing like an angry crook

Estou aprendendo hands-on, você ocupado com o seu rosto em livros
I'm learning hands-on, you busy with your face in books

Eu estou aqui para beneficiar o mundo para o Céu, onde estamos seguramente colocado
I'm here to benefit the world so Heaven's where we're safely put

Eu não sou um diabo, não por falar em línguas
I'm not a devil, not speakin' in tongues

Eu só quero tocar o seu coração, eu tentar alcançá-la em canções
I just wanna touch your heart, I try to reach it in songs

Sou de onde o futuro da criança está nas ruas com os vagabundos
I'm from where a child's future's in the streets with the bums

Porque é difícil para se tornar algo tão único de onde eu sou
Because it's hard to become something so unique where I'm from

Hook:
Hook:

Quando o sol está baixo
When the sun's down

Arco-íris noturnos sobe no ar tão alto
Nocturnal rainbows soar in the air so high

Pode parecer que eu não posso ver
It may seem so that I can't see

Mas a escuridão proporciona a luz para mim
But the darkness provides the light for me

Eu não quero ser solitário
I don't wanna be lonely

E a lua é o meu mano só
And the moon is my only homie

Se há um poder superior, então, mostrar-me
If there's a higher power then show me

Em vez de arco-íris noturno
Instead of nocturnal rainbows

Do presidente Obama, e daí? O que ele representa?
Obama's president, so? What's he represent?

Só porque o cara preta meia não quer dizer que ele é enviado pelo céu
Just because the nigga's half black don't mean he's Heaven-sent

Você está sem pistas para provas e todas as mentes messin ele é "com
You're clueless to evidence and all the minds he's messin' with

Seu charme e sorriso não tem a minha bunda para fora essa dívida para merda
His charm and smile hasn't got my ass up out this debt for shit

Frontin 'como ele é verdadeiramente Jesus
Frontin' like he's truly Jesus

E todos os tolos você acredita que
And all you fools believe it

A mudança que ele está fazendo não é bom, é assim que você concebeu
The change he's making isn't good, that's just how you conceived it

É como se todos nós corretor do que nunca, é devido a razões
It's like we all broker than ever, it's due to reasons

Lidar com a auto-benéficos planos eo movimento que ele está com
Dealing with self-beneficial plans and the movement he's with

Illuminati, ou qualquer merda que eles passam
Illuminati, or whatever the fuck they go by

Eles são a razão de merda real acontece, e não sei por que
They're the reason real shit happens, and we don't know why

Por que Michael Jackson começa sua turnê que tem que ir morrer?
Why did Michael Jackson start his tour than have to go die?

Como rap ir de muito bom para secar?
How did rap music go from really good to so dry?

Verdadeiros artistas ficar arquivado e uma bosta de ficar famoso
Real artists get shelved and wack one's get famous

Para deixar massas sem cérebro, uma mente inteligente é perigoso
To leave masses brainless, a smart mind is dangerous

Em seus olhos não há provavelmente nenhuma merda real em sua lista
In their eyes there probably ain't no real shit in your playlist

Você é apenas um produto do que o governo criou
You're just a product of what the government has created

Hook:
Hook:

Estamos todos inteligentes e sabemos o que é mau e bom para nós
We're all smart and we know what's bad and good for us

Mas ainda assim, quando você me ofereceram um pouco de maconha, você deu uma tragada
But yet when you got offered some marijuana, you took a puff

Seu cérebro é uma usina de merda, mas o que? Isso não era bom o suficiente?
Your brain's a fucking powerhouse, but what? That wasn't good enough?

São pessoas como você que falam que "deveria ter, poderia ter, teria" coisas
It's people like you who talk that "should've, could've, would've" stuff

Você provavelmente jogou sua vida fora porque você preferiria receber alta
You probably threw your life away cause you would rather get high

Sem licença ou carro, para passeios seu vagabundo para sobreviver
With no license or car, so you bum rides to get by

Dizer "eu deveria ter fez isso" ou "eu não deveria ter pendurado com esse cara"
Saying "I should've did this" or "I shouldn't have hung with this guy"

"Eu estou quebrado pra caralho, meu aluguel de alta. Ah, eu deveria ter percebido"
"I'm broke as fuck, my rent's high. Ah, I should've realized"

Eu não estou sendo cruel, estas situações que me dirijo
I ain't being cruel, these situations that I address

Eu mais do que provavelmente poderia ser alguém que você admira, sim
I more than likely could be someone you admire, yes

Mas é porque o sangue, suor e todo o tempo que eu investir
But it's because the blood, sweat and all the time that I invest

Nós jogamos o mesmo jogo, a diferença é que você nunca tentar o seu melhor
We play the same game, difference is you never try your best

Você não tem uma habilidade, você prepare-se para uma maior bagunça
You don't have a skill, you set yourself up for a higher mess

Eu trabalho o tempo todo, você afrouxar muito tempo para descansar
I work around the clock, you slack off a lot for time to rest

Você papos-furados até a sua vida se foi
You bullshittin' till your life is gone

Porque inferno, naturalmente, você tem que trabalhar para colocar um sorriso no
Cause living's naturally hell, you have to work to put a smile on

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção