Tradução gerada automaticamente
You Should’ve Known (feat. Dax)
Hopsin
Você deveria ter conhecido (feat. Dax)
You Should’ve Known (feat. Dax)
[Dax e Hopsin]
[Dax & Hopsin]
Você deveria saber que eu estava voltando (Você deveria saber que eu estava voltando)
You should've knew I was coming (You should’ve knew I was coming)
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo (você deveria saber)
Bitch, you should've knew I was coming (You should've known)
Você deveria saber que eu estava voltando (Você deveria saber que eu estava voltando)
You should’ve knew I was coming (You should've knew I was coming)
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo (você deveria saber)
Bitch, you should've knew I was coming (You should've known)
[Dax]
[Dax]
Sim
Yeah
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo (você deveria saber essa merda)
Bitch, you should've knew I was coming (You should've known that shit)
Veio do nada, limpar banheiros no Kansas, meu mano, era nojento (Fatos)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas, my nigga, was fucking disgusting (Facts)
Pensando que você está blefando
Thinking you bluffing
Pensando que você está batendo quando manos como nós não estão na discussão (Fatos)
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (Facts)
Destruição do caralho
Fucking destruction
O jeito que eu pulo em uma batida e destruo sem interrupção
Way that I hop on a beat and destroy it without interruption
Sim
Yeah, uh
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo!
Bitch, you should've knew I was coming!
Veio do nada, limpando banheiros para morar em uma mansão e fodendo orçamentos
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
Toda a corrupção
All the corruption
Nublando meu cérebro me fez sentir como se estivesse presa em uma masmorra
Clouding my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
Combustão do caralho
Fucking combustion
Do jeito que estou crescendo e matando esses rappers, sinto que estou caçando (fatos)
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I’m huntin’ (Facts)
Parece que estou lutando uma batalha e guerra comigo mesmo
It feels like I'm fighting a battle and war with myself
E eu estou batendo nas batidas, eu não vejo mais ninguém
And I’m rapping on beats, I don't see no one else
Tirou a merda da lama, eu não preciso da ajuda de ninguém
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
Se você não está mostrando amor, então você sente aquela sensação
If you ain’t showing love then you fiendin' that feel
Tenho minha alma no meu corpo, não está realmente à venda
Got my soul on my body, ain't really for sale
Peguei uma cadela, ela é uma peituda com peitos e rabo
Got a bitch, she a thotty with tits and a tail
Movendo A $ AP como Rocky, vou para o varejo
Moving A$AP like Rocky, I'm going retail
Niggas carbono, eles copiam, eles fazem isso por acordos
Niggas carbon, they copies, they do it for deals
Sim
Yeah
Os manos não sabiam que eu estava vindo, agora eles sabem
Niggas didn't know I was coming, now they do
Eu tenho trabalhado (Sim), duas vezes
I been doing work (Yeah), times two
Nego, seu bobo, Caillou
Nigga, you silly, Caillou
Nego, seu baixinho, haiku
Nigga, you short, haiku
Nigga, acendemos, não você
Nigga, we lit, not you
Nigga, nós abençoamos, ACHOO
Nigga, we blessed, ACHOO
Nego, eu sou o próximo (Sim), é Dax!
Nigga, I'm next (Yeah), it's Dax!
[Hopsin]
[Hopsin]
Hmm, você deveria saber que eu estava vindo (Bem, olá, haha, sim)
Hmm, you should've knew I was coming (Well, hello there, haha, yep)
Você deveria saber que eu estava vindo (Você deveria saber, caramba)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo
Bitch, you should've knew I was coming
Fiquei um minuto fora, mas agora que voltei, você terminou
I was away for a minute but now that I'm back, you are done with
Você sabia que eu estava vindo (luzes apagadas, ok)
You knew I was coming (Lights out, okay)
[Hopsin]
[Hopsin]
Veja
Look
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo
Bitch, you should've knew I was coming
Você não iria querer isso, eu estou cansado de suas merdas, então se acostume com a sondagem
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
Você é apenas um almoço, não é nada para você se drogar
You just a luncheon, it's nothing for you to get druggin'
Seu fígado removido do estômago
Your liver removed from your stomach
Estou me deliciando com você como um buffet
I'm feasting on you like a buffet
Eu sou primo de Lúcifer, está estacionando em um cupê conversível e estou atrofiado
I'm Lucifer's cousin, it's pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Sua carcaça é colada no front end
Your carcass is glued to the front end
Estou fodendo equipes nas dezenas
I'm fucking up crews in the dozens
Deixo-os com concussões cruciais
I leave 'em with crucial concussions
Quem foi punido?
Who getting punished?
Tire suas jóias e depois execute
Take off your jewels and then run it
Estou agindo como um tolo em público
I'm acting a fool in the public
Confira o gotejamento (quente)
Check out the drip (Hot)
Eu mantenho o suco no forno
I keep the juice in the oven
A vida é uma luta cotidiana, mas mantenha-se, mano, você não deve se intrometer
Life is an everyday struggle but keep to yourself, homie, you shouldn't butt in
Quem está interrompendo?
Who's interrupting?
Você deveria saber que eu estava vindo
You should've knew I was coming
Eu sou uma aposta como rolo de dados
I'm a gamble like dice roller
Bata com os olhos vendados
Hit it blindfolded
Eu fui um tolo, minha mente está mais fria desde
I, been a fool, my mind's colder since
Ensino médio, teve psicose
Middle school, had psychosis
Se vocês me virem do lado de fora em roaming, eu não deixarei essas cortinas abertas
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
Eu sou conhecido por bater como um ciclone
I'm known to hit like a cyclone
E atacar enxadas a qualquer momento
And strike hoes at any given time so
Veja, minha alma foi pesquisada por um preço
See my soul has been light polled for a price though
Foi vendido como duas vezes mano, para ser o maestro mal-intencionado
It was sold like twice bro, to be the ill-mind maestro
Se eu morrer, não sei dizer de que lado devo ir
If I die no telling what side that I might go
Eu não sou discípulo de ninguém, apague suas janelas e fique em casa com as luzes baixas
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
Vai ser agradável ver você morrer devagar
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Haha, vadia
Haha, bitch
[Dax, Hopsin e ambos]
[Dax, Hopsin & Both]
Você deveria saber que eu estava indo, sim (surpresa, mano, hein)
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise, nigga, huh)
Você deveria saber que eu estava vindo (Você deveria saber, caramba)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Cadela, você deveria saber que eu estava vindo
Bitch, you should've knew I was coming
Eu estive ausente por um minuto, mas agora que voltei, você terminou
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
Você sabia que eu estava vindo, corra
You knew I was coming, run it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: