Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 595
Letra

Boudicca

Boudicca

Vamos causar confusão
Gonna cause a stink

Num piscar de olhos
Won't be the first to blink

Não sou quem você pensa
I'm not who you think

Não se meta comigo, sou Boudicca!
Don't mess with me, I'm Boudicca!

Meu marido Presotagus morreu
My husband Presotagus died

Ele era um rei celta
He was a Celtic king

Era sua rainha
I was his queen, so due to me

Fiquei com metade de tudo
Was half of everything

A lei romana me deu metade
Roman law gave half to me

E metade foi o que eles receberam
So half was what they got

Até seus soldados nojentos
Till their nasty soldiers came

Tirarem nossa parte abençoada
And took the blessed lot

Ei cara!
Hey, mister!

Acho que você não entendeu
I say you got the wrong end of the stick

Transformou essa guria
His answer turned this sister

Numa mulher irritada
Into one angry chick!

Nenhum homem, Romano
No man, Roman'll

Provoca essa mulher
Push around this woman

Você não irá longe com Boudicca
You won't get far, with Boudicca

Arqueiros, fazendeiros
Foeman, yeoman

Acabando com o inimigo romano
Smash the Roman foeman

Todos digam yah! Yah! Boudicca!
All say yah! Yah! Boudicca!

Construi um exercito enorme
I built a massive army

E fomos direto para à cidade
Headed straight for the city

Metemos porrada, foi moleza
Beat 'em all with ease

Como eu, não foi nada bonito
And like me, it wasn't pretty

Trucidamos e matamos
Chopped 'em and hacked but

Mas o que os irritou mesmo
What made their red blood curl

Já é ruim apanhar
Bad enough being beaten

Imagina de uma garota
But beaten by a girl?

Os esmurramos, esmagamos
Wacked 'em, smacked 'em

Cara, como nós atacamos
Boy how we attacked 'em

De perto e de longe, ha ha ha!
Near and far, ha ha ha!

Incendiamos e massacramos
Flayed 'em, slayed 'em

Marchamos com orgulho
Up and down parade 'em

Boudicca! A mais durona de todas!
Boudicca! Toughest by far!

Colchester, Londres, St. Albans
Colchester, London, St. Albans

Todos falavam dos romanos mortos!
Everybody talk about dead Romans!

Marchamos na via romana
We marched on up the Roman road

Chamada de estrada de Watling
That's known as Watling Street

Fizeram uma tocaia na floresta
They trapped us in the forest

Levando a nossa derrota
Then thrashed us to our defeat

Já percebeu que eu não sou do tipo
By now you'd guessed I'm not the kind

De garota chorona
Of girl to sit and cry

Ser vendida como escrava por Romanos?
Be sold a slave to Romans?

Prefiro a morte
You know I'd rather die!

Tentaram me fazer prisioneira
They tried to take me prisoner

Então enganei os Romanos
So I led the Roman boys on

Em vez de me entregar
Instead of giving in to them

Tomei um veneno especial
I swallowed special poison!

Mártir, esperta
Martyr, smarter

Capturada e fracassada
Capturer, non-starter

Esse foi seu último hurrah!
This was our last hurrah!

Massacrada, desmembrada
Slaughtered, dismembered

Nossa tribo será lembrada
Our tribe always remembered

Boudicca! Super estrela!
Boudicca! Superstar!

Boudicca! Super estrela!
Boudicca! Superstar!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Felipe e traduzida por Ales. Legendado por Lucélia. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horrible Histories e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção