Tradução gerada automaticamente
How's It Gonna Be
I Call Fives
Como que vai ser
How's It Gonna Be
Eu sou apenas certeza que eu não aguento mais
I'm only pretty sure that I can't take anymore
Antes de tomar um balanço
Before you take a swing
Eu me pergunto, o que estamos lutando?
I wonder, what are we fighting for?
Quando digo em voz alta, "Eu quero sair dessa"
When I say out loud, "I want to get out of this"
Pergunto-me, há algo que eu vou perder?
I wonder, is there anything I'm going to miss?
Eu me pergunto, como vai ser quando você não me conhece?
I wonder, how's it going to be when you don't know me?
Como é que vai ser quando tiver certeza eu não estou lá?
How's it going to be when you're sure I'm not there?
Como vai ser quando não há ninguém lá para conversar?
How's it going to be when there is no one there to talk to?
Entre você e eu
Between you and me
Porque eu não me importo
Cause I don't care
Como vai ser?
How's it going to be?
Como vai ser?
How's it going to be?
Onde nós costumávamos rir, há uma competição de gritos
Where we used to laugh, there's a shouting match
Sharp como um arranhão de miniaturas
Sharp as a thumbnail scratch
Um silêncio eu não posso ignorar
A silence I can't ignore
Como a rede pela porta que passou um tempo em
Like the hammock by the doorway we spent time in
Balanço está vazio, não vejo como um raio no último outono
Swing's empty, I don't see lightning like last fall
Quando ele estava sempre prestes a bater-me
When it was always about to hit me
Eu me pergunto, como vai ser quando ele vai para baixo?
I wonder, how's it going to be when it goes down?
Como é que vai ser quando você não está por perto?
How's it going to be when you're not around?
Como vai ser quando descobriu que não havia nada entre você e eu?
How's it going to be when found there was nothing between you and me?
Porque eu não me importo
Cause I don't care
Como vai ser?
How it's going to be?
Como é que vai ser quando você não faz mais de mim?
How's it going to be when you don't me anymore?
Como vai ser?
How's it going to be?
Eu quero ir-me de volta outra vez
I want to get myself back in again
O mergulho suave do esquecimento
The soft dive of oblivion
Eu quero provar o sal da sua pele
I want to taste the salt of your skin
O mergulho suave do esquecimento, o esquecimento
The soft dive of oblivion, oblivion
Como é que vai ser quando você não me conhece mais?
How's it going to be when you don't know me anymore?
Como vai ser?
How's it going to be?
Como vai ser?
How's it going to be?
Como vai ser?
How's it going to be?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Call Fives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: