Tradução gerada automaticamente
Anomaly
I See Stars
Anomalia
Anomaly
Eu sempre soube que eu fugiria
I always knew that I'd run
Suspenda esses pensamentos e siga em frente
Suspend these thoughts and move on
Eu sou um em um milhão, eu sou sempre o vilão
I'm one in a million, I'm always the villain
Eu sempre soube que eu fugiria
I always knew that I'd run
Pensamentos descendentes que eu causei
Descending thoughts that I caused
Um verdadeiro vilão, mas dificilmente admitirei
One hell of a villain but I'll hardly admit it
Eu não quero viver dessa maneira, quero viver dessa maneira, não
I don't want to live this way, wanna live this way, no
Eu não quero sentir o que sinto, posso acordar?
I don't want to feel the way that I feel, can I wake up?
Meu sempre mais, você finalmente me entendeu, me entendeu?
My evermore, have you finally figured me, figured me out?
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Para sempre mais
Forever more
Esqueça tudo, você pode me entender, por favor?
Forget everything, can you please figure me out?
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Isso assombra as ruas em que estou
It haunts the streets that I'm on
Tanto que não pode ser desfeito
So much that can't be undone
Eu mal sou invisível agora
I'm hardly invisible now
Você deveria ter me avisado desde o começo
You should have warned me from the beginning
Eu não quero viver dessa maneira, quero viver dessa maneira, não
I don't want to live this way, wanna live this way, no
Não, eu não quero sentir o que sinto quando acordo
No, I don't want to feel the way that I feel when I wake up
Meu sempre mais, você finalmente me entendeu, me entendeu?
My evermore, have you finally figured me, figured me out?
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Para sempre mais
Forever more
Esqueça tudo, você pode me entender, por favor?
Forget everything, can you please figure me out?
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Todo esse tempo no relógio
All this time on the clock
Acho que é hora de recomeçar
I think it's time to reset
Todo esse tempo no relógio
All this time on the clock
Acho que é hora de recomeçar
I think it's time to reset
Meu sempre mais, você finalmente me entendeu, me entendeu?
My evermore, have you finally figured me, figured me out?
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Para sempre mais
Forever more
Esqueça tudo, você pode me entender, por favor?
Forget everything, can you please figure me out?
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Anomalia, eu sou uma anomalia
Anomaly, I'm an anomaly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I See Stars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: