Pidgeon Flying Over Berlin Zoo

I'm thinking free - like the bird
flying over, over the animals in the zoo.
How do you do?
What's it like to be in there?
Think about it.

You're locked behind wires.
Safe and warm - under house arrest protection
From the wild, wild storm and tempest
Raging here on the outside.
Think about it.

Pigeon I.
Pigeon toed.
I'm pigeon-friendly as pigeons go.
Pigeon lonely.
Pigeon English.
What's it like to be in there?
Think about it.

Harsh spaces.
Empty freedom.
Scary concept.
Wrong side of the window.
Which one of us will wake
Imprisoned come tomorrow?
Think about it.

Give it due consideration.
Weigh it up.
Kiss me quickly.
Pigeon friendly.
Let me in there to be with you.
Mull it over.
(Think about it.)

Pombo Voador Over Berlin Zoo

Estou pensando livre - como o pássaro
sobrevoando, sobre os animais no zoológico.
Como você faz?
Como é estar lá?
Pense nisso.

Você está bloqueado atrás de fios.
Seguro e aquecido - sob a proteção de prisão domiciliar
Da tempestade, selvagem e da tempestade
Raging aqui do lado de fora.
Pense nisso.

Pigeon I.
Pigeon dedos.
Eu sou pombo-friendly como pombos ir.
Pigeon solitário.
Pigeon Inglês.
Como é estar lá?
Pense nisso.

Espaços ásperos.
Liberdade vazia.
Conceito assustador.
Lado errado da janela.
Qual de nós vai acordar
De presos vir amanhã?
Pense nisso.

Dê-lhe a devida consideração.
Pesar-se.
Beije-me rapidamente.
Pigeon amigável.
Deixe-me lá para estar com você.
Mull sobre isso.
(Pense sobre isso.)

Composição: Ian Anderson