Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 447

The Nigga Of The Century

Ice Cube

Letra

O Mano do Século

The Nigga Of The Century

Me diga seu filho da mãe, o que você está tentando ser?
Say you little son of a bitch, what choo tryin' to be?

-quando eu crescer eu quero ser um bandido-
--when I'm big I wanna be a thug--

-você quer ser um bandido, né?! (sim sim)
--you wanna be a thug, huh?! (yeah yeah)

O que você sabe (sobre) um bandido, heim?! (sim sim)
What choo know (about) a thug, huh?! (yeah yeah)

Você quer ver o cara mau?!
You wanna see the bad guy?!

Veja o Ice Cube (sim sim), ele é o cara mau!
Look at Ice Cube (yeah yeah), that's the bad guy!

Você precisa de gente como ele, alguém que possa apontar os dedos!
You need people like him, can point cha fingas!

Heim?! (sim sim) Que porra você entende dessa merda?!
Huh?! (yeah yeah) the fuck you know about this shit?!

Você está pronto pra morrer?! OK
You ready to die?! O - K A Y

E aí, está pronto?
Where is that, you ready?

Porque eles não podem tocar no cara mau!!! Tudo bem? -
Cuz they ain't touch the bad guy!!! oKay?--

Eu sou o mano do século
I'm the nigga of the century

-oh, então você é o cara mau, vamos, prove
--oh, so zhuu a bad guy, c'mon prove it

Vamos, você acha que é mau?
c'mon, you think you bad?

Quão mau você é?!-
How bad you are?!--

Eu sou o mano do século
I'm the nigga of the century

-vamos ver se você é mau mesmo
-c'mon lets see how bad you are

Vamos lá cara mau! VAMOS LÁ!!!-
c'mon bad guy! C'MOAWNL!!!--

(estrofe um) {:41}
(verse one) {:41}

Somos os piores, de qualquer jeito
We the worsest, all purpose

Você quer assassinos?
You want murderers?

Então nos sirva, odiando filhos da puta com poeira do meio-fio
well you Serve us, hattin' motherfuckers with curb dust

Você nos ouviu, nada nos deixa nervosos
You heard us, don't shit make us nervous

Nem mesmo quando esses malditos federais tentam nos servir
Not even when these fuckin' feds try to serve us

Me mencione, quando você escrever sua história
Mention me, when you write it in your history

Como um mano com a chave para o mistério
As a nigga with the key to the mistery

A palavra da minha avó não quer dizer merda nenhuma pra mim
Grand motta ain word don't mean shit to me

Quem se importa com o que eles pensam, e com o que eles vêem
Who gives a fuck what they think, and what they see

Vivo do jeito que eu tenho que viver
Live how i got to live

Dou o que eu tiver que dar
Give what i got to give

Ensino o positivo para as minhas crianças, e o negativo também
Teach my kids positive, as well as the negative

Espero poder criar crianças melhores
Hope to raise better kids

O mundo precisa de um sedativo, reze a Deus que nós o deixemos viver
The world needs a seditive, pray to god that we let him live

-Porque você é o cara mau! - Eu sou o mano do século
--Cuz you bad guy!--I'm the nigga of the century

-O diamante bruto! - caras, é melhor todos vocês me mencionarem
--The diamond scruff!--All you niggas better mention me

-Eu sou esse alguém! - Não é nenhum mistério
--Me that's who!--It ain't no mystery

Entrando para a história, caras, é melhor vocês me mencionarem
Goin' down in history, niggas better mention me

-É melhor você me mencionar - Eu sou o mano do século
--You better mention me!-- I'm the nigga of the century

-É isso aí!!! - caras, é melhor todos vocês me mencionarem
--O - K A Y !!!--All you niggas better mention me

-Eu sou esse alguém - Não é nenhum mistério
--Me that's who!-- It ain't no mystery

Entrando para a história, caras, é melhor vocês me mencionarem
Goin' down in history, niggas better mention me

(estrofe dois) {1:32}
(verse two) {1:32}

Um cara me mandou manter a esperança viva
A nigga told me to keep hope alive

Sobreviva, e você vai ver o paraíso
Survive, and 95 'ill get you paradise

Então eu tentei, o mano teve que engolir o seu orgulho
So I tried, nigga had to swallow his pride

Mas olhe nos meus olhos, eu sou muito esperto pra fritar batata
But look into my eyes, I'm too wise to cook fries

Me formei no ensino médio, férias de verão
Twelveth grade graduation, summer vacation

Minha mãe me mandou enfiar a cara naquelas provas
Mama said get the facin' on them applications

Não sabia naquela época, eu era muito jovem
Didn't know back then, I was too young

A escola pública me deixou burro como um filho da mãe
Public school made me dumb as a motherfucker

O que eu deveria fazer na minha vida
What should I do in my life

Reverendo Price, você tem algum conselho?
Reverend Price, do you got some advice

Antes que eu jogue os dados
Before I roll the dice

Eu não quero jogar dados, porque a vida não é só diversão e jogos
A nigga don't wanna shoot craps, cuz it ain't all fun and games

Quando você tem que ganhar dinheiro também
When you tryin' to get that money mang

Virar bandido, manter a calma ou vender cocaína
Gangbang, maintain or slang cane

A TV deixou um mano onde ele não pode usar seu cérebro
T.V. got a nigga where he can't use his brain

Que diabos você está falando, é pegar ou largar
What the fuck you talkin' bout, choose or loose

Cadela, eu não conheço as malditas regras! (pode crer)
Bitch I don't know the motherfuckin' rules! (For real)

-Porque você é o cara mau! - Eu sou o mano do século
--Cuz you bad guy!--I'm the nigga of the century

-O diamante bruto! - caras, é melhor todos vocês me mencionarem
--The diamond scruff!--All you niggas better mention me

-Eu sou esse alguém! - Não é nenhum mistério
--Me that's who!-- It ain't no mystery

Entrando para a história, caras, é melhor vocês me mencionarem
Goin' down in history, niggas better mention me

-É melhor você me mencionar - Eu sou o mano do século
--You better mention me!-- I'm the nigga of the century

-É isso aí!!! - caras, é melhor todos vocês me mencionarem
--O - K A Y !!!--All you niggas better mention me

-Eu sou esse alguém - Não é nenhum mistério
--Me that's who!--It ain't no mystery

Entrando para a história, caras, é melhor vocês me mencionarem
Goin' down in history, niggas better mention me

(estrofe três) {2:36}
(verse three) {2:36}

Quem sou eu quando é hora de fazer ou morrer
Who am I when it's do or die

Você pode ver a alma de um homem através do olho humano
You can see a man's soul through the human eye

Você não pode passar a vida inteira ficando chapado
Can't spend all your lifetime gettin' high

Porque você e eu temos que fazer pra você e eu
Cuz you and I got to do, for you and I

Agindo como um delinquente juvenil
Acting wild as a juvenile

Agora minha vida inteira depende do resultado de um julgamento
Now my whole life depends on the outcome of a trial

Espere-POW! Essa gente não está brincando agora
Wait-pow! these people ain't playin' now

Agora tenho que cumprir 85 por cento da pena
Got to bring 85 percent of the time now

Foda-se essa porra, prefiro dar um rolê com a banca firmeza
Fuck that, rather roll with the ruff pack

No carro preto, escutando um rap pesado
In the jet black, listenin' to ruff rap

Veja como é simples, esses manos vagabundos não sabem
See it's quite simple, you bitches ass niggas don't know

Pelo o que eu passei, o clima é presidencial
What i've been through, the weather's presedential

A guerra está na mente, eu vendi a minha alma para o Senhor
The warfare's mental, I sell my soul to the lord

Para o instrumental perfeito
For the perfect instrumental

E o lápis número dois
And the number two pencil

E toda a malandragem está nos cromossomos da minha família
And all the hussle found in chromosomes of my kinfolk

-Porque você é o cara mau! - Eu sou o mano do século
--Cuz you bad guy!--I'm the nigga of the century

-O diamante bruto! - caras, é melhor todos vocês me mencionarem
--The diamond scruff!--All you niggas better mention me

-Eu sou esse alguém! - Não é nenhum mistério
--Me that's who!-- It ain't no mystery

Entrando para a história, caras, é melhor vocês me mencionarem
Goin' down in history, niggas better mention me

-É melhor você me mencionar - Eu sou o mano do século
--You better mention me!-- I'm the nigga of the century

-É isso aí!!! - caras, é melhor todos vocês me mencionarem
--O - K A Y !!!--All you niggas better mention me

-Eu sou esse alguém - Não é nenhum mistério
--Me that's who!--It ain't no mystery

Entrando para a história, caras, é melhor vocês me mencionarem
Goin' down in history, niggas better mention me

-sim, tudo bem, me chame de louco, pega leve mano, porra!
--yeah, ok ok ok ok, call loko take it easy mang, choo got it!

Esse é o mano mais louco que já fechou com você!
Choo leave it the fuckin' illest nigga to fuckin' shit you!

Não há problema algum! Foda-se!
Dess no problem withs that! gawn'na fuck dat!

Você vai ter um maldito ataque cardíaco
June have a fuckin' heart attack

Está acabado! TODO MUNDO JÁ SABE!
It's over! EVERYBODY KNOWS NOW!

Não é nenhum maldito segredo
It's no fuckin' secret

Você sabe dessa porra, CERTO?!!
Joo know dis motherfucker, O - K A Y ?!!

Está acabado! É isso, morra!!!
It's over! that's it, die !!!

BANG!!! BANG!!! BANG!!! BANG!!! BANG!!!
BANG !!! BANG !!! BANG !!! BANG !!! BANG !!!--

(Ice Cube - Sample de 'Pushin Weight') {4:03}
(Ice Cube - 'Pushsin Weight' sample) {4:03}

~Eu tenho a bomba...bomba...tit-tit...
~I got that bomb...bomb...tit-tit...

Tit-tit...tit-tit...tit bomba...bomba...bomba
Tity-tit...tity-tity...tity bomb...bomb...bomb

Q-quando eu te acerto uhh uhh uhh...~
w-when I hit you uhh uhh uhh...~

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Otis Jackson, Jr.. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gustavo e traduzida por Manuel. Revisão por Manuel. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção