Tradução gerada automaticamente
![Ice Cube](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/e/6/2/f/e62f58b8ff6f792ba21025e01e142190-tb7.jpg)
5150
Ice Cube
5150
5150
Uh-huh (É)Uh-huh (Yeah)
É, vadiaYeah, bitch
Tô vendo você (Você é uma vadia louca)I see your ass (You's a crazy bitch)
Vadia loucaCrazy bitch
Tô vendo você (Tenho algo pra você)I see your ass (I got somethin' for that ass)
Uh-huhUh-huh
Vadia, vou te dar um tiro (É)Bitch, I'ma shoot you (Yeah)
Vou te dar um tiro, vadia (Acredita nisso)I'ma shoot you, bitch (Believe that)
Volta aqui (Mhm)Come back over here (Mhm)
Uh-huhUh-huh
Olha, vadia, você é louca ou só preguiçosa?Look, ho, are you crazy or just lazy?
Sei que o cabelo e as unhas são falsosI know the hair and nails are fugazi
Olha a Tracy, andando com aqueles shorts curtosLook at Tracy, walkin' in them Daisy Dukes
Como uma prostituta, tive que atirarLike a prostitute, a nigga had to shoot
Porque eu peguei, não sou seu amante (Não)'Cause I hit them boots, I'm not your lover (No)
Nunca julgue um livro pela capaNever judge a book by the motherfuckin' cover
Pode chamar sua mãe e seu irmão viciadoYou can call your mother and your crackhead brother
Ainda não sou seu homem, vadia burra, eu gaguejei? (V-V-Vadia burra)I'm still not your man, dumb bitch, did I stutter? (D-D-Dumb bitch)
Louca, joga suas coisas no lixoCrazy ass, throw your shit in the gutter
Vadia psicótica, fura a camisinha (Caramba)Psycho bitch, punch a hole in the rubber (Damn)
Psicótica, vaca, disco, vadiaPsycho, heifer, disco, bitch
Vai pra cozinha, te acerto com óleo quenteGo to the kitchen, hit your ass with the hot Crisco
Fui lá e comprei um apitoI went down and I bought me a whistle
E uma pistola só pra essa doida (Vadia louca)And a pistol just for this sick ho (Crazy bitch)
Tenho uma ordem de restrição pra sua filhaI got an order to restrain your daughter
E vou dar um jeito nela se ela chegar mais perto (De verdade)And I'ma bust on her ass if she come any farther (For real)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, 5150)I think this ho is psychotic (5150, 5150)
Quando vou comer, vejo você estacionada na colina (É ela)When I go get a meal, see you parked up the hill (That's her)
Sempre tentando nos empurrar, escondida nos arbustos (Woo, estamos na quebrada, vadia)Always tryna push us, hidin' in the bushes (Woo, we in the hood, bitch)
Minha pintura arranhada, carro com pneu furadoMy paint scratched, car on the flat
É assim que você quer agir, sua maníaca? (Sai fora)That's how you wanna act, you fucking maniac? (Get back)
Vai arrumar uma vida, vadia, eu tenho uma esposaGo get a life, bitch, I got me a wife
Tenho uma arma e uma facaI got me a motherfuckin' gun and a knife
Sei que você é lerda, vadia, nem se formouI know you slow, ho, didn't even graduate
Porque estava ocupada ouvindo Jazze Pha'Cause your ass too busy bumpin' Jazze Pha
Dane-se, os amigos veem como a vadia ageFuck the ass, homies see how the bitch act
Ela é uma lata a menos de um engradado?Is she one can short of a six-pack?
Quando ela chama a polícia, te expulsa de casaWhen she call the police, kick you off the lease
E não deixa você ver seu bebê por uma semanaAnd not let you see your lil' baby for a week
Não é só uma louca, é uma louca de verdadeAin't just a freak, she a motherfuckin' freak
E diz pra ela tatuar meu nome na bochecha (Vadia louca)And tell her ass to get my name on the cheek (Crazy ho)
Vadia, você é louca como um veterano do VietnãHo, you crazy as a Vietnam veteran
Vai pegar seus remédios, vadia, melhor tomar seu remédio (Cuckoo)Go get your pills, bitch, better take your medicine (Cuckoo)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, 5150)I think this ho is psychotic (5150, 5150)
Você é uma doida, depressiva esquizomaníacaYou's a ditzo, schizomanic depressant
Deixa um cara em casa em pânico, estressadoI have a nigga sittin' home panickin', stressin'
Ela não é bipolar, essa vadia compra maconhaShe ain't bipolar, this bitch buy weed
Ela não tá sóbria, tá na brisaShe ain't that sober, she off that Twea
Meio pirada e não joga com o baralho completoHalf cocked and not playin' with a full deck
Não precisa olhar, a vadia é um desastreNo need to rubberneck, the bitch is a train wreck
Ela não é a certa, mano, nem tentaShe ain't the one, homie, don't even try
A menos que queira seu pau colado na coxaUnless you want your dick superglued to your thigh
Vai ter que ser contido, segurado e detidoYou'll have to be restrained, held and detained
A primeira vez que a vadia xingar sua mãeThe first time the ho call your mama out her name
Uma noite só leva a planos de casamentoA one-night stand will lead to weddin' plans
E falar sobre treino de futebol e minivansAnd talk about soccer practice and minivans
Se meter com isso é ser trouxaFuck with that and you's a fool
Sei que ela tem um bundão, mas tô de boaI know that ass is fat, but nigga, I'm cool
Tô tendo flashbacks daquele dia na escolaI'm havin' flashbacks of that day in school
Quando ela cortou os pulsos e pulou na piscina, manoWhen she slit her wrists and jumped into the pool, nigga
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, a vadia precisa de um antibiótico)I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Acho que essa vadia é psicótica (5150, 5150)I think this ho is psychotic (5150, 5150)
Olha, vadia, você quer que eu traia?Look, bitch, you want me to cheat?
Quer agir como homem? Vou te tratar como homemYou wanna act like a man? I'ma treat you like a man
Vadia, entra no carroBitch, get in the car
Parecendo um São Bernardo superalimentadoLookin' like an overfed St. Bernard
Ou uma queimadura de babyliss na testaOr a curlin' iron burn on your forehead
Sua barriga parece uma batata assadaYour stomach look like a baked potato
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: