Life Of The Party
Idina Menzel
A Vida Da Festa
Life Of The Party
Quem precisa de dinheiro?
Who needs money?
Eu não.
Not me.
Quem precisa de fortuna ou fama?
Who needs fortune or fame?
Eu não preciso de uma nova carreira
I don't need a new career
Um ouvido amigo
A sympathetic ear
Um nome...
A name...
Tudo que eu preciso é tempo para jogar
All I need is time to play
Só quero o jogo
Only want the game
Me aponte para o microfone
Point me to the mike
Eu sei o que eu gosto.
I know what I like.
Você não quer ser
Don't you wanna be
A vida da festa?
The life of the party?
Você não quer ser
Don't you wanna be
A melhor parte de tudo?
The cream of the crop?
Você não quer sentir aqueles machucados tremulantes
Don't you wanna feel those shivering hits
Até que alguém desista
'Til someone calls it quits
Ou alguém chame a polícia?
Or someone calls a cop?
Você não quer ter
Don't you wanna land
O papel de uma vida?
The role of a lifetime?
Bem, é melhor se ajoelhar
Well, you better get down on one knee
Porque você poderia ser a vida da festa
'Cause you could play the life of the party
Se você puder rezar comigo.
If you can pray with me.
oooo oo ooo!
oooo oo oo!
Quem precisa de amantes?
Who needs lovers?
Eu não.
Not I.
Quem precisa do Céu acima?
Who needs Heaven above?
Não tenho tempo par coisas não ditas
Don't have time for things unsaid
Para assar pão
For baking bread
Para o amor.
For love.
Tudo que eu preciso é espaço para lutar
All I need is room to fight
Mão em punho enluvado.
Hand in fisted glove.
Me aponte para o céu,
Point me to the sky,
É a minha vez de voar.
It's my turn to fly.
Você não quer ser
Don't you wanna be
A vida da festa?
The life of the party?
Você não quer ser
Don't you wanna be
O topo do monte?
The top of the heap?
É aqui que a festa nunca acaba
This is where the jamboree never ends
Por que não estar contando amigos
Why not be counting friends
Ao invés de contar ovelhas?
Instead of counting sheep?
Se você quer entrar
If you wanna join
Para o Coral do Céu
The Heavenly Choir
Se apresse e entre na fila.
Hurry up and get yourself in line.
Mas não passe a vida da festa
But don't you pass the life of the party
Até que você passe o vinho.
Until you pass the wine.
Deixem as bebidas virem
Let the drinks pour
Deixem as multidões gritarem
Let the crowds roar
Deixem os Céus festejarem descontroladamente.
Let the Heavens wildly cheer.
Até o Sol nascer
'Til the sunrise
E trazer os adeus
Brings the goodbyes
Eu estarei aqui.
I'll be here.
Nunca tema.
Never fear.
Quem vai ser
Who's it gonna be,
A vida da festa?
The life of the party?
Quem vai ser, agora
Who's it gonna be,
O rei da montanha?
The king of the hill?
Você não quer estar lá
Don't you wanna be there
Dirigindo o show
Running the show
Até que seja a hora de ir
Until it's time to go
Ou até que seja hora de matar?
Or 'til it's time to kill?
Você nunca quer ser
Don't you ever wanna be
Alguém para invejar?
Somebody to envy
Você não quer ser
Don't you wanna be
Solto e live?
Footloose and free?
Bem, você poderia ser a vida da festa
Well, you could be the life of the party
Se você
If you
Fosse
Were
Mais
More -
Como eu!
Like me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Idina Menzel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: