Change Your Life (feat. T.I.)
Iggy Azalea
Mudar Sua Vida (part. T.I)
Change Your Life (feat. T.I.)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
(Yo, Hustle Gang mano, mandando a real, sem brincadeira)
(Yo, Hustle Gang homie, real talk, no bullshit)
Você acostumava lidar com cadelas básicas
You used to dealing with basic bitches
Basico merda o tempo todo
Basic shit all the time
Eu sou um novo clássico, atualizar seu status
I'm a new classic, upgrade your status
De um modo de espera para um passageiro frequente
From a standby to a frequent flyer
Salte fora da sua vida passada
Hop out your past life
E eu vou renovar o seu futuro
And I'll renovate your future
Então eu completo meu gênio de merda
Then I integrate my genius shit
Nós não fazemos compra folheando
We purchasin' not perusing
Sim, eu amo a sua convicção, baby
Yeah I love your hustle, baby
Apenas deixe-me acrescentar um pouco de músculo, baby
Just let me add a little bit of muscle, baby
Joint venture, vamos ser socios até que esteja em alta
Joint venture, we'll partner up until the shares are up
E se o seu salário
And I up your wages
Em uma ilha privada, dolo
On a private island, Dolo
Cono
One across the Cono
Eles gajas antes de eu estar nos locais
Them broads before me was locals
Através de costumes acostume seu guarda-roupa, droga
Through customs accustom your wardrobe, damn
Passaportes carimbados onde todos passam portos
Stamped passports where they all pass ports
Até os relógios avançam rápido
Til the clocks fast forward
Haverá margens azuis escuros
There'll be dark blue shores
Onde eles não fazem tarefas
Where they don't do chores
Nós só andamos com chofer
We just get chauffered
Caramba, essa é a vida
Damn, this is the life
Merda exclusiva com todos os acessos concedidos
Exclusive shit with all access granted
No país onde os acentos são grandes
In the country where the accents are grand
E eles aterrissam no topo de todas as mansões
And they landin' on top of all the mansions
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Se você pudesse ouvir mais do que falar
If you could listen more than you speak
Eu tenho tudo o que você precisa
I get you everything that you need
Eu estou falando sobre Louis Vouitton de solas vermelhas
I'm talking 'bout red bottoms LV
Mesma conexão em sua trama
Even Extensions Plus in your weave
Eu estou soprando sob forte fumo quando nós montamos
I be blowing on strong weed when we ride
E todo mundo só olhando
And everybody just lookin'
Mas quando esse nigga go holla
But ain’t nann nigga gon' hop up
Eles gostam de Nah shawty, she tooken
They like: Nah shawty, she tooken
Eu vou pegar você fora da loja de esquina
I'mma get you you up out that corner shop
Colocá-lo em Neiman Marcus, onde você deve comprar
Put you up in Neiman Marcus where you supposed to shop
Ei, deixe-me mostrar-lhe o relógio
Hey let me show you that watch
Você deveria usar, hey se levante
You supposed to wear, hey get up out
Isso Honda Civic coloque sua bunda aqui
That Honda Civic get your ass in here
Diga a sua mamãe e papai sobre estranhos
Tell your mom and dad that you straight
Não se preocupe com o que você tem
Don't worry 'bout it you got it
Você sobrevoa de onibus e voa de volta em um jato
You fly over in coach and fly back in a jet
Hustle Gang em seu peito
Hustle Gang on your chest,
Não há tempo para não ter estresse
Ain't no time for no stress
Gastamos nossos invernos no verão da Austrália
We spend our winters in the summer of Australia
Comendo bolinhos com os marinheiros
Eating crumpets with the sailors
Em hectares sem vizinhos
On acres without the neighbors
Nós avançar mais quatro anos
We fast-forward four years more
Temos um longo caminho a partir do patético
We a long way from piss poor
E toda a merda que suportou
And all the shit that we endured
Eu lhe disse o que você era
I told you what you was in for so
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Uma vez que se é grandioso, você nunca vai bem
Once you go great, you never go good
Você nunca vai voltar, mesmo se pudesse
You never go back, even if you could
Vou te mostrar do meu jeito, eu tenho aquilo de bom-bom
I'll show you my way, I got that good-good
Você nunca vai voltar, mesmo se pudesse
You never go back, even if you could
Alguma vez você já desejou sua vida mudasse?
Have you ever wished your life would change?
Acordei e você viveu seus sonhos
Woke up and you lived your dreams
Baby, eu poderia ajudá-lo a fazer essa mudança
Baby I could help you make that change
Eu posso mostrar a você como fazer isso
I can show you how to do this thing
Uma vez que você vai grande, você nunca vai bem
Once you go great, you never go good
Você nunca voltar, mesmo se pudesse
You never go back, even if you could
Vou mostrar o meu jeito, eu tenho que bom-bom
I'll show you my way, I got that good-good
Você nunca voltar, mesmo se pudesse
You never go back, even if you could
Alguma vez você já desejou sua vida mudasse?
Have you ever wished your life would change?
Acordei e você viveu seus sonhos
Woke up and you lived your dreams
Baby, eu poderia ajudá-lo a fazer essa mudança
Baby I could help you make that change
Eu posso mostrar a você como fazer isso
I can show you how to do this thing
Eu posso mostrar a você, mostra você (mostrar a você, mostra você)
I can show ya, show ya (show ya, show ya)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Uma vez que se é grandioso, você nunca vai bem
Once you go great, you never go good
Você nunca volta atrás, mesmo se pudesse
You never go back, even if you could
Uma vez que se é grandioso, você nunca vai bem
I'll show you my way, I got that good-good
Você nunca volta atrás, mesmo se pudesse
You never go back, even if you could
Uma vez que você vai grande, você nunca vai bem
Once you go great, you never go good
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Vou mostrar o meu jeito, eu tenho que bom-bom
I'll show you my way, I got that good-good
Eu vou mudar sua vida, eu vou mudá-la
I'mma change your life, I'mma change it
Eu vou mudar sua vida (vida)
I'mma change your life (life)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: