Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 391.132
Letra
Significado

Trabalho

Work

Andei uma milha nesses Louboutins
Walk a mile in these Louboutins

Mas eles não usam essas porcarias de onde venho
But they don’t wear these shits where I’m from

Eu não estou odiando, eu só estou dizendo a você
I’m not hating, I’m just telling you

Estou tentando te explicar tudo o que tive que passar
I’m tryna let you know what the fuck that I’ve been through

Dois pés na terra vermelha, saia de escola
Two feet in the red dirt, school skirt

A cana de açúcar, pistas ao contrário
Sugar cane, back lanes

Três empregos, levou anos para guardar dinheiro
Three jobs, took years to save

Mas eu comprei uma passagem naquele avião
But I got a ticket on that plane

As pessoas tem muito a dizer
People got a lot to say

Mas não sabem nada sobre onde eu fui criada
But don’t know shit about where I was made

Ou quantos pisos tive que esfregar
Or how many floors that I had to scrub

Para poder sair de onde venho
Just to make it past where I am from

Sem dinheiro, sem família
No money, no family

Dezesseis anos no meio de Miami
Sixteen in the middle of Miami

Eu estive acordada a noite toda, tentando ficar rica
I’ve been up all night, tryna get that rich

Eu estive trabalhando, trabalhando que nem louca
I’ve been work, work, work, work, working on my shit

Joguei o jogo duas vezes, tente entender como vivi
Milked the whole game twice, gotta get it how I live

Eu estive trabalhando, trabalhando que nem louca
I’ve been work, work, work, work, working on my shit

Agora pegue este trabalho
Now get this work

Você pode odiar ou amar
You can hate it or love it

A batalha e a luta são as única coisas em que confio
Hustle and the struggle is the only thing I’m trusting

Comi pão em um tijolo de lama quando não tinha dinheiro
Thorough bread in a mud brick before the budget

Garota branca escutando esse tal de Pac
White chick on that pac shit

Minha paixão era irônica
My passion was ironic

E meus sonhos eram incomuns
And my dreams were uncommon

Acho que fiquei louca, o primeiro negócio me mudou
Guess I gone crazy, first deal changed me

Fui roubada cegamente, basicamente, me estuprou
Robbed blind, basically raped me

E saiu ileso da treta como um matador
Ran through the bullshit like a matador

Só me deixou mais louca e determinada a pegá-los
Just made me madder and adamant to go at em

E acertar as contas
And even the score

Então, eu fui mais longe
So, I went harder

Estudei os Carters até que fechasse o negócio
Studied the Carters till a deal was offered

Dormi, com frio, no chão do estúdio
Slept cold on the floor recording

Às 4 da manhã e agora estou atravessando a linha, como um advogado
At 4 in the morning and now I’m passing the bar like a lawyer

Imigrante, ignorante da arte
Immigrant, art ignorant

Suas más intenções foram seguro para meu benefício
Ya ill intent was insurance for my benefit

Odeio ser imprudente, mas a indústria levou a minha inocência
Hate be inconsiderate, but the industry took my innocence

Tarde demais, agora eu estou nessa, vadia
Too late, now I’m in this, bitch

Você não sabe nem a metade
You don’t know the half

A coisa fica séria
This shit get real

Meninas fazendo boquete por Louboutins
Valley girls giving blowjobs for Louboutins

Como você chama isso?
What you call that?

Fazer de gato e sapato
Head over heels

Sem dinheiro, sem família
No money, no family

Dezesseis anos no meio de Miami
Sixteen in the middle of Miami

Eu estive acordada a noite toda, tentando ficar rica
I’ve been up all night, tryna get that rich

Eu estive trabalhando, trabalhando que nem louca
I’ve been work work work work working on my shit

Joguei o jogo duas vezes, tente entender como vivi
Milked the whole game twice, gotta get it how I live

Eu estive trabalhando, trabalhando que nem louca
I’ve been work work work work working on my shit

Agora pegue este trabalho
Now get this work

Juro lealdade à luta
Pledge allegiance to the struggle

Não é uma tarefa fácil
Ain’t been easy

Mas um brinde à Peezy pelo tempo que vivemos com nada
But cheers to Peezy, for the weeks we lived out of duffle

Só tínhamos nossas malas
Bags is all we had

Faça qualquer coisa por minha mãe, eu te amo
Do anything for my mum, I love you

Um dia eu vou te recompensar pelo sacrifício
One day I’ll pay you back for the sacrifice

Que você conseguiu muscular
That ya managed to muscle

Dezesseis anos, você me passou pela alfândega
Sixteen you sent me through customs so

Todos a bordo minha nave espacial a Mercúrio
All aboard my spaceship to Mercury

Viro de primeira para a luz que está em minha frente
Turn first at the light that’s in front of me

Porque toda noite eu vou viver como se fosse a última
'Cause every night I’mma do it like it’s my last

Este sonho é tudo que eu preciso
This dream is all that I need

Porque isso tudo que eu já tive
'Cause its all that I ever had

Agora pegue este trabalho
Now get this work

Trabalhando que nem louca
Working on my shit

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Iggy Azalea / Natalie Sims. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Vinicius e traduzida por Carllos. Legendado por Vitoria e mais 3 pessoas. Revisões por 12 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção