Not Even Jail
Interpol
Nem Mesmo a Cadeia
Not Even Jail
Tirarei meus óculos
I'll lay down my glasses
Os deixarei em casas
I'll lay down in houses
Se as coisas ganharem vida
If things come alive
Eu subtrairei dor por onças
I'll substract pain by ounces
Sim, eu começarei pintando casas
Yeah, I will start painting houses
Se as coisas ganharem vida
If things come alive
Eu prometo não cometer atos de violência
I promise to commit no acts of violence
Sejam físicos ou da maneira que for
Be it physical or otherwise
Se as coisas ganharem vida
If things come alive
Eu vou dizer agora
I'll say it now
Eu vou dizer agora
I'll say it now
Dizer agora
Say it now
Oh, eu vou dizer agora
Oh, I'll say it now
Porque eu quero isso agora
'Cause I want it now
Quando a personalidade é uma cicatriz
When personality is scar tissue
Ela viaja ao sul em desuso
It travels south with disuse
Eu sou sutil como uma jaula de leão
I'm subtle like a lion's cage
Que exposição tão cautelosa
Such a cautious display
Lembre-se de aproveitar o seu tempo aqui
Remember take hold of your time here
Dê alguns significados aos meios
Give some meanings to the means
Para o seu fim
To your end
Nem mesmo a prisão
Not even jail
Nós marchamos em novos dias de saudades
We marshal in new days of longing
Nós trememos como as crianças de qualquer um
We tremble like anyone's children
E acenamos em direção ao fogo
And wink towards the fire
Eu sou errante neste lado da cautela
I'm erring on this side of caution
Não traindo nenhum outro sintoma
Betraying no other symptom
Mas garota, você se mexe bem
But girl you shake it right
Eu vou saltá-la no colo do silêncio
I will bounce you on the lap of silence
Nós tiraremos vantagem dos batimentos da ciência
We will freeload to the beats of science
E garota, você se mexe bem
And girl you shake it right
Eu vou dizer agora
I'll say it now
Oh, mas não se mexa, querida, seu cabelo é tão bonito
Oh, but hold it still, darling, your hair is so pretty
Você não consegue sentir o calor da minha sinceridade?
Can't you feel the warmth of my sincerity?
Você faz movimentos quando chora
You make motion when you cry
Você está fazendo as vidas das pessoas parecerem menos privadas
You're making people's lives feel less private
Não perca tempo à toa
Don't take time away
Você faz movimento quando chora
You make motion when you cry
Nós todos damos as mãos
We all hold hands
Podemos todos dar as mãos
Can we all hold hands
Quando fazemos novos planos?
When we make new plans
Eu finjo como ninguém para tentar me controlar
I pretend like no one else to try control myself
Eu sou sutil como uma jaula de leão
I'm subtle like a lion's cage
Que exposição tão cautelosa
Such a cautious display
Lembre-se de aproveitar o seu tempo aqui
Remember take hold of your time here
Dê alguns significados aos meios
Give some meanings to the means
Para o seu fim
To your end
Nem mesmo a prisão
Not even jail
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Interpol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: