Tradução gerada automaticamente
P R O P E R
Into It. Over It.
ADEQUADO
P R O P E R
De vez em quando eu preciso de meus sentidos verificado
Every so often I need my senses checked
Eu sou um tal acidente, se eu perder a direção
I'm such a wreck if I lose direction
Então, o que se?
So what if?
Devo considerar auto-ajuda
I should consider self-help
Tarde da noite para me interrogar
Late nights to interrogate myself
Caminhos ardentes entre meu quarto eo bar
Burning paths between my bedroom and the bar
Um lugar melhor para começar
A finer place to start
Escolhendo meus venenos da parede
Picking out my poisons from the wall
Para a guerra dentro da minha cabeça
To the war inside my head
Eu diria que eu estou me acostumando com isso
I'd say I'm getting used to it
Algumas noites bem passadas
Some nights well spent
Eu nunca estou vendido em auto-ajuda
I'm never sold on self-help
Estou com muito medo de me interrogar
I'm too afraid to interrogate myself
Quando eu tenho a força para rastejar de volta para a cama
When I have the strength to crawl back into bed
Estou escrevendo listas em notebooks
I'm writing lists in notebooks
Estou organizando cada palavra
I'm organizing every word
Mas menos esquecido em linhas dividindo
But less forgetful in dividing lines
Você me chamou na hora certa
You called me right on time
Eu estou escolhendo meus venenos da parede
I'm picking out my poisons from the wall
Para a guerra dentro da minha cabeça
To the war inside my head
Eu diria que eu estou me acostumando com isso
I'd say I'm getting used to it
Estou ficando sobre ele
I'm getting over it
Estou ficando para trás na cama
I'm getting back in bed
Nós todos parecem sobrecarregados
We all seem overwhelmed
Manter tempo nunca vai dizer
Keeping time will never tell
Eu realmente não deve ficar
I really shouldn't stay
Eu deveria ser adequado para uma mudança
I should be proper for a change
De vez em quando eu preciso de meus sentidos verificado
Every so often I need my senses checked
Quando eu tenho a força para rastejar em sua cama
When I have the strength to crawl into your bed
Eu vou mudar meus planos em vez
I'll change my plans instead
Esta é uma noite vale a pena salvar
This is a night worth saving
Eu derramarei minhas dúvidas sobre o chão
I will pour my doubts onto the floor
E desgastar o pavimento
And wear away the pavement
Entre a minha varanda dos fundos e sua porta
Between my back porch and your door
Você acha que eu deveria ficar?
Do you think that I should stay?
Eu preciso ser adequado para uma mudança
I need to be proper for a change
Bem, vamos estar em casa
Well we'll be at home
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa
Whoa
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa
Whoa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Into It. Over It. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: