Tradução gerada automaticamente
Christmas In Killarney
Irish Rovers
Christmas In Killarney
Christmas In Killarney
O azevinho, a hera verde
The holly green, the ivy green
A mais bonita imagem que você já viu
The prettiest picture you've ever seen
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
É bom, você sabe, para beijar seu namorado
It's nice, ya know, to kiss your beau
Enquanto cuddlin 'sob o visco
While cuddlin' under the mistletoe
E Papai Noel, você sabe, é claro
And Santa Clause, ya know of course
É um dos meninos a partir de casa
Is one of the boys from home
A porta está sempre aberta
The door is always open
Os vizinhos pagar-lhe chamar
The neighbors pay you call
E Padre João, antes de ele se foi
And Father John, before he's gone
Abençoará a casa e tudo
Will bless the house and all
Nossos corações são leves
Our hearts are light
Nossos espíritos brilhantes
Our spirits bright
Vamos celebrar nossa alegria hoje à noite
We'll celebrate our joy tonight
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
O azevinho, a hera verde
The holly green, the ivy green
A mais bonita imagem que você já viu
The prettiest picture you've ever seen
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
É bom, você sabe, para beijar seu namorado
It's nice, ya know, to kiss your beau
Enquanto cuddlin 'sob o visco
While cuddlin' under the mistletoe
E Papai Noel, você sabe, é claro
And Santa Clause, ya know of course
É um dos meninos a partir de casa
Is one of the boys from home
Vamos decorar a árvore de Natal
We'll decorate the Christmas tree
quando toda a família está aqui
when all the family's here
Cerca de fogo a barulhenta
Around the roarin' fire
vamos levantar um copo de alegria
we will raise a cup of cheer
Há presentes para trazer
There's gifts to bring
E canções para cantar
And songs to sing
E ri para fazer o anel vigas
And laughs to make the rafters ring
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
com todas as pessoas em casa
with all of the folks at home
O azevinho, a hera verde
The holly green, the ivy green
A mais bonita imagem que você já viu
The prettiest picture you've ever seen
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
É bom, você sabe, para beijar seu namorado
It's nice, ya know, to kiss your beau
Enquanto cuddlin 'sob o visco
While cuddlin' under the mistletoe
E Papai Noel, você sabe, é claro
And Santa Clause, ya know of course
É um dos meninos a partir de casa
Is one of the boys from home
- Intervalo Instrumental -
- Instrumental intermission -
O azevinho, a hera verde
The holly green, the ivy green
A mais bonita imagem que você já viu
The prettiest picture you've ever seen
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
É bom, você sabe, para beijar seu namorado
It's nice, ya know, to kiss your beau
Enquanto cuddlin 'sob o visco
While cuddlin' under the mistletoe
E Papai Noel, você sabe, é claro
And Santa Clause, ya know of course
É um dos meninos a partir de casa
Is one of the boys from home
Vamos levar o cavalo e trenó todos
We'll take the horse and sleigh all
através dos campos de neve-
across the fields a-snow
Ouvindo o jingle bells
listenin' to the jingle bells
onde quer que formos
everywhere we go
Como grande que se sente
How grand it feels
Para clicar os calcanhares
To click your heels
E dançar com os gabaritos e bobinas
And dance away to the jigs and reels
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
O azevinho, a hera verde
The holly green, the ivy green
A mais bonita imagem que você já viu
The prettiest picture you've ever seen
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
É bom, você sabe, para beijar seu namorado
It's nice, ya know, to kiss your beau
Enquanto cuddlin 'sob o visco
While cuddlin' under the mistletoe
E Papai Noel, você sabe, é claro
And Santa Clause, ya know of course
É um dos meninos a partir de casa
Is one of the boys from home
O azevinho, a hera verde
The holly green, the ivy green
A mais bonita imagem que você já viu
The prettiest picture you've ever seen
Estou handin 'você não blarney
I'm handin' you no blarney
Não importa onde você está
No matter where you roam
É Natal em Killarney
It's Christmas in Killarney
Com todas as pessoas em casa
With all of the folks at home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irish Rovers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: