Paschendale (Live)
Iron Maiden
Paschendale (live)
Paschendale (Live)
Quais sinos dobrarão por estes que assim morrem como gado?
What passing-bells for these who die as cattle?
Só a ira horrenda dos canhões
Only the monstrous anger of the guns.
Só o rápido estrondor dos fuzis gaguejantes
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Nenhum escárnio, nem prece ou dobre de finados,
No mockeries for them for prayers or bells,
Nem nenhuma voz de dor salvo o coro,
Nor any voice of mourning save the choirs, -
Insano e áspero das balas soluçantes ;
The shrill, demented choirs of wailing shells;
Em um campo estrangeiro ele deita
In a foreign field he lay
Soldado solitário, tumulo desconhecido
Lonely soldier unkown grave
Em suas palavras agonizantes ele pede
On his dying words he prays
Contem ao mundo sobre Paschendale
Tell the world of Paschendale
Relembra de tudo pelo que passou
Relive all that he's been through
A última conversa com sua Pecheblenda alma
Last communioun of his soul
Enferruja suas balas com suas lagrimas
Rust your bullets with his tears
Deixe-me contar sobre seus anos
Let me tell you 'bout his years
Agachado numa trincheira cheia de sangue
Laying low in a blood filled trench
Matando tempo até minha própria morte
Killing time 'til my very own death
Em meu rosto eu sinto a chuva que cai
On my face I can feel the falling rain
Nunca mais verei meus amigos novamente
Never see my friends again
Na fumaça, na lama e chumbo
In the smoke in the mud and lead
Sinta o cheiro do medo E o sentimento de pavor
Smell the fear and the feeling of dread
Em breve será a hora de ir além da parede
Soon be time to go over the wall
Fogo rápido e o fim de todos nós
Rapid fire and the end of us all
Apitos, gritos e mais tiros
Whistles, shouts and more gun fire
Corpos sem vida Pendurados em arame farpado
Lifeless bodies hang on barbed wire
O campo de batalha não é nada mais Que uma tumba ensanguentada
Battlefield nothing but a bloody tomb
Me unirei a meus amigos mortos em breve
Be reunited with my dead friends soon
Muitos soldados de dezoito anos
Many soldiers eighteen years
Afogados na lama sem mais lágrimas
Drown in mud no more tears
Certamente uma guerra Que ninguém pode vencer
Surely a war no-one can win
A hora de matar está prestes a começar
Killing time about to begin
Lar, distante
Home, far away
Da guerra, uma chance de viver novamente
From the war, a chance to live again
Lar, distante
Home, far away
Mas a guerra, Nenhuma chance de viver novamente
But the war, no chance to live again
Os corpos dos nossos e de nossos inimigos
The bodies of ours and our foes
O mar da morte transborda
The sea of death it overflows
Na terra de ninguém só deus sabe
In no man's land god only knows
Para as mandíbulas da morte nós vamos
Into jaws of death we go
Crucificados como se em uma cruz
Crucified as if on a cross
As tropas aliadas lamentam suas perdas
Allied troops they mourn their loss
Máquina da propaganda de guerra alemã
German war propaganda machine
Como antes jamais vista
Such before has never been seen
Juro que ouvi o lamento dos anjos
Swear I heard the angels cry
Rezo a deus para que ninguém mais morra
Pray to god no more may die
Assim as pessoas saberão a verdade
So that people know the truth
Conta a historia de Paschendale
Tell the tale of Paschendale
A crueldade tem um coração humano
Cruelty has a human heart
Todos os homens fazem seu papel
Everyman does play his part
Terror dos homens que matamos
Terror of the men we kill
O coração humano ainda está faminto
The human heart is hungry still
Eu protejo meu território pela última vez
I stand my ground for the very last time
Arma pronta eu permaneço em formação
Gun is ready as I stand in line
Espera nervosa pelo sopro do apito
Nervous wait for the whistle to blow
Sangue correndo e lá vamos nós
Rush of blood and over we go
O sangue cai como a chuva
Blood is falling like the rain
Sua capa vermelha revela-se novamente
It's crimson cloak unveils again
O som das armas Não pode esconder sua vergonha
The sound of guns can't hide their shame
E então nós morremos em Paschendale
And so we die on Paschendale
Esquivando de estilhaços e arame farpado
Dodging shrapnel and barbed wire
Correndo na direção dos tiros do canhão
Running straight at the cannon fire
Correndo cegamente Enquanto prendo a respiração
Running blind as I hold my breath
Digo uma oração, sinfonia da morte
Say a prayer symphony of death
Enquanto atacamos as linhas inimigas
As we charge the enemy lines
Uma rajada de tiros e então caímos
A burst of fire and we go down
Dou um grito abafado mas ninguém ouve
I choke a cry but no-one hears
Sinto o sangue descer por minha garganta
Fell the blood go down my throat
Lar, distante
Home, far away
Da guerra, uma chance de viver novamente
From the war, a chance to live again
Lar, distante
Home, far away
Mas a guerra, Nenhuma chance de viver novamente
But the war, no chance to live again
Vejo meu espírito no vento
See my spirit on the wind
Através das linhas além da colina
Across the lines beyond the hill
Amigo e inimigo se encontrarão novamente
Friend and foe will meet again
Aqueles que morreram em Paschendale
Those who died at Paschendale
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: