Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45

La Pecheresse a La Ligne

Isabelle Antena

Letra

O Pecheresse uma linha

La Pecheresse a La Ligne

Eu não posso deixar de captura
Je ne peux m'empêcher de pêcher

Alto, grande e até mesmo pequenas
Des grands, des gros et même des petits

Os peixes do mar
Les poissons de la mer

Truta em rios
Les truites des rivieres

Eu não posso ajudar o peixe
Je ne peux m'empêcher de les pêcher

Eu não posso ajudar, mas se
Je ne peux m'empêcher de tomber

Em grosso filetes noite
Dans les filets épais de la nuit

Esférica ou através
En boule ou de travers

Atacante volta
En avant en arrière

Eu não posso me ajudar, me impedir de pesca
Je ne peux m'empêcher, m'empêcher de pêcher

Eu não posso ajudar, mas gosto um vaso,
Je ne peux m'empêcher de goûter a la vase,

A azaração o vento sal
A la poisse au vent saler

Para emprestar um mergulho de outras maneiras
D'emprunter a la nage d'autres voies

Que seguem as pegadas de seus passos
Que suivre l'empreinte de tes pas

A pegada dos seus passos
L'empreinte de tes pas

Eu não posso ajudar, mas de crack
Je ne peux m'empêcher de craquer

O filho de ouro que nos conectam
Les fils d'or qui nous relient

E, apesar das minhas grandes músicas
Et, malgré mes grands airs

Eu me apego a você como uma âncora de ferro em ferro âncora
Je me cramponne a toi comme a l'ancre de fer, a l'ancre de fer

Eu não posso deixar de captura
Je ne peux m'empêcher de pêcher

Alto, grande e até mesmo pequenas
Des grands, des gros et même des petits

Os peixes do mar
Les poissons de la mer

Rios Truta
Les truites des rivières

Eu não posso ajudar o peixe
Je ne peux m'empêcher de les pêcher

Eu não posso ajudar, mas se
Je ne peux m'empêcher de tomber

Em grosso filetes noite
Dans les filets épais de la nuit

Esférica ou através
En boule ou de travers

Frente, para trás
En avant, en arrière

Eu não posso me ajudar, me impedir de pesca
Je ne peux m'empêcher, m'empêcher de pêcher

Caio ao fundo de um poço
Je tombe tout au fond d'un puit

Saio coberto com urtigas
J'en ressors couverte d'orties

Eu balancei minha cabeça descontroladamente vertiginoso
Je secoue la tête follement étourdie

Espalhando mil pingos de chuva, pingos de chuva
Répandant mille et une gouttes de pluie, des gouttes de pluie

À noite, eu pegar conchas
La nuit, je ramasse des coquillages

Recebi sua costa palhaçadas na madrugada
Je m'ébats a ton rivage dès l'aube

Pois é este fluxo legal que meu corpo finalmente encontrou o doce repouso
Car, c'est dans ce frais ruisseau que mon corps trouve enfin le doux repos

Finalmente vem para descansar
Trouve enfin le repos

Porque eu não posso ajudar, mas para peixes
Car, je ne peux m'empêcher de pêcher

Alto, grande e até mesmo pequenas
Des grands, des gros et même des petits

Os peixes do mar
Les poissons de la mer

Rios Truta
Les truites des rivières

Eu não posso ajudar o peixe
Je ne peux m'empêcher de les pêcher

Não, eu não posso ajudar, mas se
Non, je ne peux m'empêcher de tomber

Em grosso filetes noite
Dans les filets épais de la nuit

Esférica ou através
En boule ou de travers

Atacante volta
En avant en arrière

Eu não posso me ajudar, me impedir de pesca
Je ne peux m'empêcher, m'empêcher de pêcher

Eu não posso me ajudar, me impedir de pesca
Je ne peux m'empêcher, m'empêcher de pêcher

Eu não posso deixar de captura
Je ne peux m'empêcher de pêcher

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Antena e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção