Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 43.325

Tierna Y Dulce Historia de Amor

Ismael Serrano

Letra

Significado

Uma História de Amor Ternura e Doçura

Tierna Y Dulce Historia de Amor

Minha vida começou naquele dia na inauguração de um ginásioMi vida empezó aquel día en la inauguración de un polideportivo
que fui convidado como deputadoa la que fui invitado en calidad de diputado
e membro do partido.y como miembro del partido.

Quando te vi passar do outro lado da rua,Cuando te vi pasar por la otra acera,
com seus recém-completos quinze anos,con tus recién cumplidos quince años,
vindo da escola.salías de la escuela.

E fez-se luz, fez-se silêncio, e em um momentoY se hizo luz, se hizo silencio, y en un momento
tudo parou e nasceu o amor.todo paró y nació el amor.
Nasceu o amor.Nació el amor.

Você vestia o uniforme da escola:Vestías el uniforme de la escuela:
a blusa verde, a saia xadrez,el jersey verde, la falda de cuadros,
as meias até os joelhos.hasta las rodillas las medias.

Sobre os ombros uma pesada mochila.Sobre los hombros una pesada cartera.
Quem me dera ser seu carregador, seu tutor,Quién fuera tu porteador, tu tutor,
sua professora ou sua mestra.tu institutriz o tu maestra.

Para estar sempre perto de vocêPara estar cerca siempre de ti
e dedicar mil atenções,y dedicarte mil atenciones,
mil atenções.mil atenciones.

Me deixarão de lado, vão tirar meu cargo,Me darán de lado, me quitarán mi escaño,
só porque te amo.sólo porque te amo.
Estou perdido, vão me expulsar do partido,Estoy perdido, me echarán del partido,
não faz sentido.no tiene sentido.
E o que eu vou fazer, e o que dirá minha mulherY qué le voy a hacer, y qué dirá mi mujer
quando souber que eu te amo.cuando sepa que te quiero.
O mundo inteiro vai querer minha cabeça aos seus pés.El mundo entero querrá mi cabeza a sus pies.

Aos seus pés.A sus pies.

Nas sessões do congresso não pensava em outra coisa a não ser em você,En los plenos del congreso no hacía otra cosa que pensar en ti,
e dia após dia ia à sua escolay día a día iba a tu colegio
para te ver sair.para verte salir.

Até que um dia o amor transbordou em meu corpoHasta que un día el amor rebosó en mi cuerpo
doce, violento. E assim, correndo,dulce, violento. Y así, corriendo,
fui até você e te perguntei:fui hacia ti y te pregunté:

"Boa moça, posso te acompanhar até em casa"."Buena muchacha, te acompaño a casa".
Não esquecerei como você disse "Como quiser".No olvidaré cómo dijiste "Como quiera usted".
"Como quiser"."Como quiera usted".

Pouco a pouco nosso relacionamento foi se formalizando,Poco a poco nuestra relación se fue formalizando,
fazíamos juntos os devereshacíamos juntos los deberes
enquanto íamos para sua casa a pé.mientras íbamos a tu casa andando.

Até que um dia consegui te convidar para o cinema ver O Rei Leão.Hasta un día logré invitarle al cine a ver El Rey León.
Quando as hienas atacavam o heróiCuando las hienas acechaban al héroe
minha pequena se apertou contra meu peito.contra mi pecho mi pequeña se estrujó.

E fez-se luz, fez-se silêncio, e em um momentoY se hizo luz, se hizo silencio, y en un momento
tudo parou e nasceu o amor.todo paró y nació el amor.
Nasceu o amor.Nació el amor.

Me deixarão de lado, vão tirar meu cargo,Me darán de lado, me quitarán mi escaño,
só porque te amo.sólo porque te amo.
Estou perdido, vão me expulsar do partido,Estoy perdido, me echarán del partido,
não faz sentido.no tiene sentido.
E o que eu vou fazer, e o que dirá minha mulherY qué le voy a hacer, y qué dirá mi mujer
quando souber que eu te amo.cuando sepa que te quiero.
O mundo inteiro vai querer minha cabeça aos seus pés.El mundo entero querrá mi cabeza a sus pies.

Aos seus pés.A sus pies.

Mas como todas as histórias de amor,Pero como todas las historias de amor,
além das mais belas,al menos las más bellas,
a nossa, claro, tambémla nuestra por supuesto también
acabou em tragédia.acabó en tragedia.

E a sua mãe, ao saber, ficou histérica,Y a su madre al enterarse le entró la histeria,
me denunciou, e colocou um capangame denunció, y puso un matón
para seguir sua pequena.para seguir a su pequeña.

E numa tarde cinza fui buscá-la e aquele capanga,Y una gris tarde fui a buscarla y aquel matón,
me quebrou a cara em três lugares.por tres sitios, la cara me rompió.
Me quebrou a cara.La cara me rompió.

Logo a notícia se espalhouPronto se hicieron eco de la noticia
pelos meios de comunicação,los medios de comunicación,
e um moderno cantory un moderno cantautor
me compôs uma canção.me compuso una canción.

Durante um tempo O MundoDurante una temporada El Mundo
me dedicava suas capas,me dedicaba sus portadas,
e para dar maior gravidadey para darle mayor gravedad
Pedro J. fez um editorial.Pedro J. un editorial.

E comentaristas no rádio e na TV falavamY tertulianos en la radio y la tele comentaban
sobre como a juventude se perde.cómo la juventud se pierde.
Ai, como se perde!Ay, ¡cómo se pierde!

Me deixarão de lado, vão tirar meu cargo,Me darán de lado, me quitarán mi escaño,
só porque te amo.sólo porque te amo.
Estou perdido, vão me expulsar do partido,Estoy perdido, me echarán del partido,
não faz sentido.no tiene sentido.
E o que eu vou fazer, e o que dirá minha mulherY qué le voy a hacer, y qué dirá mi mujer
quando souber que eu te amo.cuando sepa que te quiero.
O mundo inteiro vai querer minha cabeça aos seus pés.El mundo entero querrá mi cabeza a sus pies.

Aos seus pés.A sus pies.

O comitê disciplinar do partido,El comité disciplinario del partido,
movido claramente pela inveja,movido por la envidia claramente,
iniciou uma investigação internainició una investigación interna
e me abriram um processo.y me abrieron expediente.

E após um árduo e longo tormento me expulsaram ao mesmo tempoY tras un arduo y largo tormento me expulsaron a la vez
do partido, do comitê,del partido, el comité,
e da minha casa, minha boa mulher.y de mi casa mi buena mujer.

E fiquei só com as lembranças de uma pequenaY quedé sólo con los recuerdos de una pequeña
com uniforme de escola,con uniforme de escuela,
com uniforme.con uniforme.

Me deixaram de lado, tiraram meu cargo.Me han dado de lado, me han quitado mi escaño.
Tanto faz, eu te amo.Da igual, yo te amo.
Estou perdido, me expulsaram do partido.Estoy perdido, me echaron del partido.
Só quero estar com você.Sólo quiero estar contigo.
E o que eu vou fazer se minha mulher me deixouY qué le voy a hacer si me echó mi mujer
só porque eu te amo.sólo porque te quiero.
O mundo inteiro está aos nossos pés.El mundo entero está a nuestros pies.

Aos nossos pés.A nuestros pies.

Estou certo: você virá até mimEstoy seguro: a mí vendrás
quando seus pais deixarem.cuando te dejen papá y mama.
Estaremos juntos, eu sei, meu amor,Estaremos juntos, lo sé mi amor,
quando você crescer.cuando seas mayor.
Me deixaram de lado, tiraram meu cargo.Me han dado de lado, me han quitado mi escaño.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Ismael Serrano