Tradução gerada automaticamente

La Mia Giovinezza
Ivano Fossati
Minha Juventude
La Mia Giovinezza
Nunca traí minha juventudeNon ho mai tradito la mia giovinezza
porque a vida se alimenta de poucoperché la vita si alimenta di poco
não dura eternamentenon dura eterna
como as lâmpadas da sacristiacome le lampade di sacrestia
nunca traí minha juventudenon ho mai tradito la mia giovinezza
enquanto eu viver, nem uma vez.nemmeno una volta in vita mia.
E não reconheço ninguémE non riconosco nessuno
não me lembro de um dianon mi ricordo di un giorno
só um passado cheio de mulheressolo un passato pieno di donne
um cemitério de cãesun cimitero dei cani
a casa dos sentimentos decoradosla casa dei sentimenti arredati
dos sentimentos enfeitadosdei sentimenti adornati
dos sentimentos armados.dei sentimenti armati.
Nunca traí minha juventudeNon ho mai tradito la mia giovinezza
não preciso provar minha inocêncianon devo provare la mia innocenza
sou culpado de ter alimentadosono colpevole d'aver nutrito
o amor e outras deviaçõesl'amore e altre deviazioni
como a melancoliacome la malinconia
como a nostalgia.come la nostalgia.
A primeira vez que me apaixoneiLa prima volta che mi sono innamorato
foi por uma mulher que conheci em sonhoera una donna conosciuta in sogno
e depois sempre foi assime dopo è sempre stato cosiì
no fundo, está tudo nas roupas da modain fondo è tutto nei vestiti alla moda
e nos lábios do futuroe sulle labbra dell'avvenire
no fundo, está tudo ali.in fondo è tutto lì.
Leva um ano e leva um diaCi vuole un anno e ci vuole un giorno
confiar no silêncioconfidare nel silenzio
e na condição humanae nella condizione umana
cuidar da casabadare alla casa
e da chuva de vento fortee alla pioggia di stravento
como um homem vestido de homem faz.come un uomo vestito da uomo fa.
É o jornal dos temposÈ il giornale dei tempi
um beijo distraídoun bacio distratto
a única curala sola cura
para quem escutou o amorper chi ha origliato l'amore
quem conheceu todos os braçoschi ha conosciuto tutte le braccia
e todos os perdeue tutte le ha perdute
e todos os perdeue tutte le ha perdute
e todos os perdeu.e tutte le ha perdute.
Esfregando um pianoStrofinando un pianoforte
encontra-se o mundo dos vencedores, simsi incontra il mondo dei vincitori, sì
dos meus recuerdos, você será o último a desaparecerdei miei ricordi sarai l'ultimo a svanire
porque estou sedento e famintoperché ho sete e fame
sempre foi assim.è sempre stato così.
No fundo, está tudo nas roupas da modaIn fondo è tutto nei vestiti alla moda
e nos lábios do futuroe sulle labbra dell'avvenire
no fundo, está tudo ali.in fondo è tutto lì.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivano Fossati e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: