Tradução gerada automaticamente
Victim of Honor
Izegrim
Victim of Honor
Victim of Honor
Comportamento imoral
Immoral behavior
Não traga vergonha para o meu nome
Don't bring disgrace to my name
Indiscrições sexuais
Sexual indiscretions
Tudo vai terminar da mesma
It will all end the same
Desonrar minha família
Dishonor my family
I decidir seu destino
I decide your fate
Desonrar minha família
Dishonor my family
Todos os seus irmãos cheios de ódio
All your brothers filled with hate
A manutenção de valores
Maintaining values
Vitória ou morte
Victory or death
Purificado por sangue
Purified by blood
Vitória ou morte
Victory or death
Queimada com ácido por um parente
Burned with acid by a relative
Não é possível recuperar das cicatrizes
Can't recover from the scars
Reservamos o direito de retaliação
Subject to retaliation
Morreu por própria carne e sangue
Died by own flesh and blood
Em nome da minha família
In the name of my family
I decidir seu destino
I decide your fate
Uma vítima de honra
A victim of honor
Todos os seus irmãos cheios de ódio
All your brothers filled with hate
Propriedade e honra
Property and honor
São tão profundamente enraizada
Are so deeply entrenched
Eu sou um servo da família
I'm a servant to the family
Eu fiz isso por minha honra e prestígio
I did it for my honor and prestige
A manutenção de valores
Maintaining values
Vitória ou morte
Victory or death
Purificado por sangue
Purified by blood
Vitória ou morte
Victory or death
Em nome da minha família
In the name of my family
I decidir seu destino
I decide your fate
Uma vítima de honra
A victim of honor
Todos os seus irmãos cheios de ódio
All your brothers filled with hate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Izegrim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: