Eyes Closed (part. Imagine Dragons)
J Balvin
Olhos Fechados (part. Imagine Dragons)
Eyes Closed (part. Imagine Dragons)
Eu poderia fazer isso de olhos fechados
I could do this with my eyes closed
Apague as luzes aí
Turn out the lights, yo
Eu voltei dos mortos, da parte de trás da minha cabeça
I'm back from the dead, from the back of my head
Estava longe e enfrentei horrores que nunca deveriam ser pronunciados
Been gone and facin' horrors that should never be said
A fúria e a coragem do poço do desespero
The wrath and the grit from the pit of despair
Tenho levado todas as chicotadas e, juro, eu nunca fui poupado
Been takin' every whip and, word, I've never been spared
Eles dizem que o amanhã nunca é garantido, honestamente
They say tomorrow's never promised, honest
Eles dizem que os anjos estão entre nós
They say that angels are among us
Me prenda em um labirinto (oh)
Lock me up in a maze (oh)
Apague, apague as luzes (oh)
Turn out, turn out the lights (oh)
Eu nasci, eu fui criado pra isso (oh)
I was born, I was raised for this (oh)
Apague, apague as luzes (apague as luzes aí)
Turn out, turn out the lights (turn out the lights, yo)
Me prenda numa jaula
Lock me up inside a cage
Jogue fora a chave e não se preocupe comigo
Just throw away the key, don't worry bout me
Eu estava dirigindo meu carro, joguei as mãos pra cima, coloquei em ponto morto
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Eu poderia fazer isso de olhos fechados
I could do this with my eyes closed
Apague, apague as luzes
Turn out, turn out the lights
Eu poderia fazer isso de olhos fechados
I could do this with my eyes closed
Apague, apague as luzes (apague as luzes, oh)
Turn out, turn out the lights (turn out the lights, oh)
A tempestade não conseguiu abalar minha força
La tormenta no ha podido sacudir mi palma
Deus está lutando contra o Diabo pela minha alma
Tengo a Dios peleando contra el diablo por mi alma
Sou a luz do túnel que te traz calma
Soy la luz del túnel que da calma
E que os que deram as costas deixaram cair suas máscaras (são bem assim)
Y los que dieron la espalda se les vio la falda (así, son)
Me jogaram aos leões, agora sou dono do circo (circo)
Me echaron a los leones, ahora soy dueño del circo (circo)
Luto com os olhos fechados, tipo o Shaka de Virgem
Batallo con ojos cerrados como Shaka de Virgo
É só vendo pra crer, meu parça
Si la puedes creer, antes de ver, parcero
Eu não nasci pra perder (iê, iê, iê)
Yo no nací pa' perder (ie, ie, ie)
Eu sou livre, sou a chave da fechadura
Yo soy libre, soy la llave del lock
Sou a guitarra do rock, podem parar a batida
Soy guitarra de rock, pueden parar el beat
Mas nunca a minha voz, sim (nunca)
Pero nunca mi voz, sí (nunca)
E ganhou fazendo armadilha ao inimigo
Y haciendo trampa al enemigo ganó
Prometeu uma oportunidade e nunca me pagou
Prometió un paso y nunca me pagó
Me prenda em um labirinto (oh)
Lock me up in a maze (oh)
Apague, apague as luzes (oh) (manda ver)
Turn out, turn out the lights (oh) (let go)
Eu nasci, eu fui criado pra isso (oh)
I was born, I was raised for this (oh)
Apague, apague as luzes (apague as luzes aí)
Turn out, turn out the lights (turn out the lights, yo)
Me prenda numa jaula
Lock me up inside a cage
Jogue fora a chave e não se preocupe comigo
Just throw away the key, don't worry bout me
Eu estava dirigindo meu carro, joguei as mãos pra cima, coloquei em ponto morto
I was drivin' in my car, throwin' up my hands, put it in coast
Eu poderia fazer isso de olhos fechados
I could do this with my eyes closed
Apague, apague as luzes
Turn out, turn out the lights
O medo não ganha de mim, bora lá, lá, lá
A mi no me vence el miedo, let's go, go, go
Apague, apague as luzes
Turn out, turn out the lights
Eu poderia, eu poderia fazer isso de olhos
I could, I could do this with my eyes
Cada minuto, e estou pronto, tenho tudo sob controle
Every minute, and I'm ready to go, got it under control
Acenda tudo e carregue, o matador está vindo pro encerramento
Light it up and then load, killer coming to close
Fica baixo (fica baixo)
Keep it down on the low (keep it down on the low)
Confia, você vai saber (vai saber) (me prenda do lado de dentro)
Trust, you will know (you will know) (lock me up inside)
Me prenda em um labirinto (oh)
Lock me up in a maze (oh)
Apague, apague as luzes (apague as luzes)
Turn out, turn out the lights (turn out the lights)
Eu nasci, eu fui criado pra isso (oh)
I was born, I was raised for this (oh)
Apague, apague as luzes (apague as luzes aí)
Turn out, turn out the lights (turn out the lights, yo)
Me prenda numa jaula
Lock me up inside a cage
Jogue fora a chave e não se preocupe comigo
Just throw away the key, don't worry bout me
Ando de carro por aí, tranquilo, não me veem chegar
Ando en el carro por ahí, suelto por aí, no me ven venir
Eu poderia fazer isso de olhos fechados (oh)
I could do this with my eyes closed (oh)
Apague, apague as luzes (oh)
Turn out, turn out the lights (oh)
O medo não ganha de mim, bora lá, lá, lá (oh)
A mi no me vence el miedo, let's go, go, go (oh)
Apague, apague as luzes (oh)
Turn out, turn out the lights (oh)
Eu poderia, eu poderia fazer isso de olhos fechados
I could, I could do this with my eyes closed
Apague, apague as luzes
Turn out, turn out the lights
O medo não ganha de mim, bora lá, lá, lá
A mi no me vence el miedo, let's go, go, go
Apague, apague as luzes
Turn out, turn out the lights
Eu poderia, eu poderia fazer isso de olhos fechados
I could, I could do this with my eyes closed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J Balvin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: