Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 130

High For Hours

J. Cole

Letra

Alta por horas

High For Hours

Esse é o nome dessa música, manoThat's the name of this song, nigga
Alto como merda por horasHigh as Shit for Hours
Aqui vamos nós, simHere we go, yeah

Hipocrisia americana, oh, deixe-me contar as maneirasAmerican hypocrisy, oh, let me count the ways
Eles vieram aqui em busca de liberdadeThey came here seekin' freedom
Então eles acabam possuindo escravosThen they end up ownin' slaves
Justificado usando o cristianismo que salvaJustified it usin' Christianity which saves
Religião não significa nada, há muito ego no caminhoReligion don't mean shit, there's too much ego in the way
É por isso que o ISIS é uma criseThat's why ISIS is a crisis
Mas na realidade este país faz a mesma merdaBut in reality this country do the same shit
Pegue uma vida e chame-a de justaTake a life and call it righteous
Lembra quando Bin Laden foi morto, supostamente?Remember when Bin Laden got killed, supposedly?
No saguão de um hotel depois de um show, estava percebendoIn a hotel lobby after a show, was noticin'
Essas senhoras brancas assistindo CNN, cobrindo a açãoThese white ladies watchin' CNN, coverin' the action
Eles leram a manchete e então todos começaram a bater palmasThey read the headline and then they all started clappin'
Como se LeBron tivesse acabado de marcar uma cesta na campainhaAs if LeBron had just scored a basket at the buzzer
Eu fiquei lá por um segundoI stood there for a second
Assisti eles cumprimentarem um ao outroWatched them high-five each other
Sério? Eu pensei que isso era: Não matarásFor real? I thought this was: Thou shalt not kill
Mas a polícia ainda está soltando manos no VilleBut police still lettin' off on niggas in the Ville
Alegando que ele pegou uma armaClaimin' that he reached for a gun
Eles realmente pensam que somos burros e temos um desejo de morteThey really think we dumb and got a death wish
Agora o filho de alguém está sem fôlegoNow somebody's son is layin' breathless
Quando eu era um garotinho, meu pai morava no TexasWhen I was a little boy my father lived in Texas
Parou na Toyota, dirigiu aquela cadela como se fosse LexusPulled up in Toyota, drove that bitch like it was Lexus
Coloquei minha bolsa no porta-malas e fui para DallasPut my bag in his trunk and headed off for Dallas
Lá fora no verão, me sentindo como se eu fosse AliceOut there for the summer, feelin' just like I was Alice
Perdido no País das Maravilhas onde os manos ainda sofremLost in the Wonderland where niggas still sufferin'
Assim como eles estavam em casa, e isso é erradoJust like they was back home, and that's wrong
Então agora é "Foda-se o governo!"So now it's "Fuck the government!"
Eles veem meus manos lutandoThey see my niggas strugglin'
E eles não dão a mínima, e isso é errado, simAnd they don't give a fuck at all, and that's wrong, yeah

O tipo de merda que te faz quererThe type of shit that make you wanna
O tipo de merda que faz você querer deixar irThe type of shit that make you wanna let go
O tipo de merda que te faz quererThe type of shit that make you wanna
O tipo de merda que faz você querer deixar irThe type of shit that make you wanna let go

Tive uma conversa com o Presidente, paguei para ir vê-loI had a convo with the President, I paid to go and see him
Pensando nas coisas que eu disse que diria quando o visseThinkin' about the things I said I'd say when I would see him
Sentindo-se nervoso, sentado em uma sala cheia de brancosFeelin' nervous, sittin' in a room full of white folks
Pensando na situação do homem negro, acho que posso engasgarThinkin' about the black man plight, think I might choke
Não, levantei minha mão e fiz uma pergunta a um homemNope, raised my hand and asked a man a question
Ele vê a luta de seus irmãos na opressão?Does he see the struggle of his brothers in oppression?
E se assim for, se você tem todo o poder na influênciaAnd if so, if you got all the power in the clout
Como presidente, o que te impede de ajudar os manos?As the President, what's keepin' you from helpin' niggas out?
Bem, eu não disse mano, mas você me entendeWell, I didn't say nigga, but you catch my drift
Ele me olhou nos olhos e falou e ele foi bastante rápidoHe looked me in my eyes and spoke and he was rather swift
Ele quebrou os problemasHe broke the issues down
E me mostrou que ele estava bem cienteAnd showed me he was well-aware
Eu percebi que ele era sincero e que o irmão se importavaI got the vibe he was sincere and that the brother cared
Mas cara, você na cadeira, qual é o problema?But dawg, you in the chair, what's the hold up?
Ele disse: Há coisas que eu quero consertarHe said: There's things that I wanna fix
Mas você conhece essa merda, mano: políticaBut you know this shit, nigga: politics
Não pare de lutar e não pare de acreditarDon't stop fightin' and don't stop believin'
Você pode tornar o mundo melhorYou can make the world better
Para seus filhos antes de deixá-loFor your kids before you leave it
A mudança é lenta, sempre foi, sempre seráChange is slow, always has been, always will be
Mas foda-se, eu vou voltar até eles me mataremBut fuck that, I'ma bust back 'til they kill me
A mudança é lenta, sempre foi, sempre seráChange is slow, always has been, always will be
Mas foda-se, vou recuar até que eles me matem, me sente?But fuck that, I'ma bust back until they kill me, feel me?

O tipo de merda que te faz querer (certo, terceiro verso)The type of shit that make you wanna (aight, third verse)
O tipo de merda que faz você querer deixar irThe type of shit that make you wanna let go
O tipo de merda que te faz quererThe type of shit that make you wanna
O tipo de merda que faz você querer deixar irThe type of shit that make you wanna let go

Aqui está um pensamento para o meu coração revolucionárioHere's a thought for my revolutionary heart
Dê uma olhada mais profunda na história, está lá para separarTake a deeper look at history, it's there to pick apart
Veja, as pessoas no topoSee, the people at the top
Eles conseguem fazer exatamente o que eles queremThey get to do just what they want
Até que depois de um tempo as pessoas no fundo finalmente ficam espertas'Til after a while the people at the bottom finally get smart
Então eles começam a gritar Revolução!Then they start to holla Revolution!
Cansado de viver aqui, misériaTired of livin' here, destitution
Foda-se esse saque! Você pode me dizer qual é a melhor solução?Fuck that lootin'! Can you tell me what's the best solution?
Eu costumava pensar que era para derrubar opressores, vejaI used to think it was to overthrow oppressors, see
Se destruirmos o sistema, isso significa que teremos menos ganânciaIf we destroy the system, that means we'll have less of greed
Mas veja, não é tão simplesBut see, it's not that simple
Eu comecei a pensar sobre a história da natureza humanaI got to thinkin' about the history of human nature
Enquanto este instrumental tocavaWhile this instrumental played
Então eu percebi algo que fezThen I realized somethin' that made
Eu me pergunto se a revolução foi realmente o caminhoMe wonder if revolution was really ever the way
Antes de você tropeçar e ter um ataque com essas palavras, eu digoBefore you trip and throw a fit over these words I say
Pense nessa merda por um segundo, você ouviu o caminhoThink about this shit for a second, you heard the way
As crianças em lares abusivos crescemThe children in abusive households grow up
Nocauteando namoradas, isso é chamado de cicloKnockin' girlfriends out cold, that's called a cycle
Abusado se torna o agressor e é assim que a vida vaiAbused becomes the abuser and that's just how life go
Então entendaSo understand
Você obtém o poder, mas sabe o que o poder faz ao homem?You get the power, but you know what power does to man?
A corrupção sempre nos leva à mesma merda de novoCorruption always leads us to the same shit again
Então, quando você fala sobre revoluçãoSo when you talk 'bout revolution
Cara, eu ouço exatamente o que você está dizendoDawg, I hear just what you sayin'
De que adianta assumirWhat good is takin' over
Quando soubermos o que você vai fazer?When we know what you gon' do?
A única verdadeira revolução acontece dentro de vocêThe only real revolution happens right inside of you
eu disse, o que é bom assumirI said, what good is takin' over
Quando soubermos o que você vai fazer?When we know what you gon' do?
A única revolução real acontece dentro de você, manoThe only real revolution happens right inside of you, nigga

O tipo de merda que te faz quererThe type of shit that make you wanna
(Alto por horas, mano)(High for hours, nigga)
O tipo de merda que faz você querer deixar ir (Volume um)The type of shit that make you wanna let go (Volume one)
O tipo de merda que te faz quererThe type of shit that make you wanna
O tipo de merda que faz você querer deixar irThe type of shit that make you wanna let go



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de J. Cole


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda