Mudfootball
Jack Johnson
Futebol de Lama
Mudfootball
Manhã de sábado e é hora de ir
Saturday morning and it's time to go
Um dia desses poderiam ser os dias, mas quem poderia saber?
One day these could be the days but who could have known
Carregando na parte de trás de um caminhão
Loading in the back of a pickup truck
Dirigindo com os meninos e levando a sorte
Riding with the boys and pushing the luck
Cantando alto músicas pelo caminho
Singing songs loud on the way to the game
Desejando que todas as coisas continuassem as mesmas
Wishing all the things could still be the same
Chineses homeruns no tampo traseiro
Chinese homeruns over the backstop
Kakua on the ball e soda pop well...
Kakua on the ball and soda pop well...
Nós costumávamos rir bastante
We used to laugh a lot
Mas só porque pensávamos
But only because we thought
Que toda coisa boa sempre renasceria
That everything good always would remain
Nada vai mudar, não tem necessidade de reclamar
Nothing's gonna change there's no need to complain
Manhã de domingo e é hora de ir
Sunday morning and it's time to go
Chovendo toda a noite e todos sabem disso
Been raining all night so everybody knows
Se superando no ataque
Over to the field for tackle football
Grandes batidas, grandes capacetes, me dê a bola
Big hits, big hats, yeah give me the ball
Chuva engrossando, touchdowns sendo marcados
Rain is pouring, touchdown scoring
Continua rolando, nunca é chato
Keep on rolling, never boring
Karma, karma, karma chameleon
Karma, karma, karma chameleon
Estamos nos divertindo
We're talking kinda funny from helium
Nós costumávamos rir bastante
We used to laugh a lot
Mas só porque pensávamos
But only because we thought
Que toda coisa boa sempre renasceria
That everything good always would remain
Nada vai mudar, não tem necessidade de reclamar
Nothing's gonna change there's no need to complain
Manhã de segunda e é hora de ir
Monday morning and it's time to go
Troncos e livros escolares molhados e areia em meus dedos dos pés
Wet trunks and schoolbooks and sand on my toes
Faça tudo que você puder para evitar as paradas azuis
Do anything you can to dodge the bus-stop blues
Como dirigir com o fusível queimado
Like driving a padiddle with a burnt-out fuse
Minha melhor amiga quer sair com você
My best friend Kimi wants to go with you
Encontre com ela no moinho depois da escola
So meet her by the sugar mill after school
Minha melhor amiga quer sair com você
My best friend Kimi wants to go with you
Encontre com ela no moinho depois da escola
Meet her by the sugar mill after school
Nós costumávamos rir bastante
We used to laugh a lot
Mas só porque pensávamos
But only because we thought
Que toda coisa boa sempre duraria
That everything good always would remain
Nós costumávamos rir bastante
We used to laugh a lot
Mas só porque pensávamos
But only because we thought
Que toda coisa boa sempre
That everything good always would
Toda coisa boa sempre duraria
Everything good always would remain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: