Transliteração gerada automaticamente

Asu He No Houkou
Jam Project
A Paz do Amanhã
Asu He No Houkou
Levantem-se e lutem com orgulho guerreiros que aceitaram seu destino
立ち上がれ 高く前運命を受けた戦士よ
Tachiagare takaku mae unmei wo uketa senshi yo
Armado com a infinita determinação
千の覚悟身に纏い
Sen no kakugo mi ni matoi
Desdobre as asas com seu esforço
君よ大志を抱き羽ばたけ
Kimi yo taishi wo idaki habatake
Um sino soa em sua distância anunciando a chegada de uma era de escuridão
闇の時代を告げる鐘が遠く鳴り響く
Yami no jidai wo tsugeru kane ga tooku narihibiku
Não devemos temer a morte meus amigos
戦う友よ 今君は死も恐れず
Tatakau tomo yo ima kimi wa shi mo osorezu
Aquela cidade em ruínas é tingida pelo pôr do Sol vermelho
瓦礫の街を染めて沈む夕日は紅い
Gareki no machi wo somete shizumu yuuhi wa akai
Estamos para proteger o futuro do nosso amado planeta
愛する星の未来を守るため
Aisuru hoshi no mirai wo mamoru tame
O amor da humanidade é a espada divina
大神の刃は人の愛
Ōkami no yaiba wa hito no ai
Atravessará com todas as nossas orações
祈りを込めて貫け
Inori wo komete tsuranuke
Levantem-se e lutem com orgulho guerreiros que aceitaram seu destino
立ち上がれ 高く前運命を受けた戦士よ
Tachiagare takaku mae unmei wo uketa senshi yo
Convertendo os fundadores da paz do amanhã
明日の平和への石榴となれ
Ashita no heiwa e no zakuro to nare
Façam arder majestosamente a chama da vida que concederam aos céus
熱くなれ 大きく咲け天に捧げし命よ
Atsuku nare ookiku sake ten ni sasageshi inochi yo
Tornem-se o escudo dos fracos e vão guiar por este mundo
弱き者の盾となれ そして世界を導け
Yowaki mono no tate to nare soshite sekai wo michibike
No mar de estrelas que brilham flutuando esta imagem aquele sofrimento por um amor
煌めく星の海に浮かぶお前の面影
Kirameku hoshi no umi ni ukabu omae no omokage
Que jamais voltará a se reunir
二度と会えない愛ゆえになど愛しい
Nido to aenai ai yue ni nado itoshii
De volta para trás com o mundo uma realidade muito dura
背中合わせの世界 重ね合えない現実
Senaka awase no sekai kasaneaenai genjitsu
Desfazendo as lágrimas junto com os demais
涙と共に捨て去れ 何もかも
Namida to tomo ni sutesare nani mo kamo
Agora, avance sem voltar atrás se tornando o vento
さあ振り返らずに風になれ
Sā furikaerazu ni kaze ni nare
Atravesse e supere a dor
痛みを超えて駆け出せ
Itami wo koete kakedase
Levantem-se e lutem com orgulho guerreiros que aceitaram seu destino
立ち上がれ 高く前運命を受けた戦士よ
Tachiagare takaku mae unmei wo uketa senshi yo
Mesmo feridos e ficaram sem energia
たとえ傷ついて力つけても
Tatoe kizutsuite chikara tsuketemo
Queimam pela vida das estrelas brilhantes que morreram na glória
赤く燃え見事に散って星になった命よ
Akaku moe migoto ni chitte hoshi ni natta inochi yo
Igualmente aos que transcendam ao tempo deixando seus nomes lembrados nos nossos corações
時を超えその名前を胸に刻もう just forever
Toki wo koe sono namae wo mune ni kizamou just forever
Levantem-se e lutem com orgulho guerreiros que aceitaram seu destino
立ち上がれ 高く前運命を受けた戦士よ
Tachiagare takaku mae unmei wo uketa senshi yo
Mesmo feridos e ficaram sem energia
たとえ傷ついて力つけても
Tatoe kizutsuite chikara tsuketemo
Façam arder majestosamente a chama da vida que concederam aos céus
熱くなれ 大きく咲け天に捧げし命よ
Atsuku nare ookiku sake ten ni sasageshi inochi yo
Convertendo os fundadores da paz do amanhã
明日の平和への石榴となれ
Ashita no heiwa e no zakuro to nare
Queimam pela vida das estrelas brilhantes que morreram na glória
赤く燃え見事に散って星になった命よ
Akaku moe migoto ni chitte hoshi ni natta inochi yo
Igualmente aos que transcendam ao tempo deixando seus nomes lembrados nos nossos corações
時を超えその名前を胸に刻もう just forever
Toki wo koe sono namae wo mune ni kizamou just forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jam Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: