Transliteração gerada automaticamente
Omoide wa Okkusenman
Jam Project
110 milhões de Memórias
Omoide wa Okkusenman
Eu era uma criança quando fazia isso
子供の頃やったことあるよ
kodomo no koro yatta koto aru yo
É uma memória distante, com um boné vermelho e branco em minha cabeça
色あせた記憶だ紅白帽頭に
iroase ta kioku da kouhaku bou atama ni
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Quando eu era criança, tinha a aconchegante memória
子供の頃懐かしい記憶
kodomo no koro natsukashii kioku
De quando comia curry e outras coisas, eu punha colheres de prata sobre meus olhos
カレーとかの時に銀のスプーン目に当て
karee toka no tokini gin no supuun meni ate
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Mas agora eu esqueci de tudo
でも今じゃそんなことも忘れて
demo ima ja sonna koto mo wasurete
E vivo cada dia como se algo me perseguisse
何かに追われるように毎日生きてる
nanika ni owa reru youni mainichi iki teru
Mesmo que eu olhe para trás (No esquecido álbum de fotografias)
振り返っても(忘れていたアルバムの中に
furi kaette mo (wasurete ita arubamu no uchi ni)
Não posso voltar àqueles tempos (Fotos minhas, fazendo coisas estúpidas), nunca mais (Rindo com os amigos)
あの頃には(バカやってる自分)戻れない(友達と笑って
ano koro ni wa (baka yatteru jibun) modore nai (tomodachi to waratte)
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Onde estão aqueles caras agora? O que andam fazendo?
今彼らどこにいるの?何をしているの
ima aitsura doko ni iru no? nani wo shite iru no?
Continuo sem a certeza da resposta
答えはボヤけたままで
kotae wa boya keta mama de
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Mas agora eu esqueci de tudo
でも今じゃそんなことも忘れて
demo ima ja sonna koto mo wasurete
E vivo cada dia como se algo me perseguisse
何かに追われるように毎日生きてる
nanika ni owa reru youni mainichi iki teru
Você me deu uma coragem de 110 milhões! 110 milhões!
君隠れた勇気は100万 100万
kimi gakure ta yuuki wa okkusenman okkusenman
As estações que se passaram foram dramáticas
過ぎ去りし季節はドラマチック
sugi sarishi kisetsu wa doramatikku
Eu era uma criança quando fazia isso
子供の頃やったことあるね
kodomo no koro yatta koto aru ne
Colocar os óculos 3D que vinham nas revistas
雑誌にてきたスリーディーメガネかけ
zasshi nitsuite kita suriidii megane kake
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Memórias que esquecemos quando amadurecemos
大人になり忘れてた記憶
otona ni nari wasurete ta kioku
Tornam-se vivas novamente, fazendo-se um L com nossos braços
蘇る鮮やかに腕で得る字作り
yomigaeru azayaka ni ude de eru ji tsukuri
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Mas agora eu esqueci de tudo
でも今じゃそんなことも忘れて
demo ima ja sonna koto mo wasurete
E vivo cada dia como se algo me perseguisse
何かから逃げるように毎日生きてる
nanika kara nigeru youni mainichi iki teru
Mesmo que eu olhe para trás (Abrindo aquele velho diário)
振り返っても(古ぼけた日記帳開き
furi kaette mo (furubo keta nikkichou hiraki)
Não posso voltar àqueles tempos, (Nas páginas amareladas)
あの頃には(色あせたページには
ano koro ni wa (iroase ta peeji ni wa)
nunca mais (O nome do meu primeiro amor)
戻れない(初恋の胸音の名前
modore nai (hatsukoi no musune no namae)
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Agora olho para aqueles tempos distantes
ただあの頃振り返る無邪気に笑えた
tada ano koro furikaeru mujaki ni warae ta
Eu era capaz de rir, inocentemente, desprovido de impurezas
汚れも知らないままに
kegare mo shiranai mama ni
Ultraman! Ultraman Seven!
ウルトラマン ウルトラマン セブン
urutoraman urutoraman sebun
Mas agora eu esqueci de tudo
でも今じゃそんなことも忘れて
demo ima ja sonna koto mo wasurete
E vivo cada dia como se algo me perseguisse
何かから逃げるように毎日生きてる
nanika kara nigeru youni mainichi iki teru
Aquele cenário que neguei olhar era como 110 milhões! 110 milhões!
見過ごしてた景色は100万 100万
misugo shite ta keshiki wa okkusenman okkusenman
As estações que se passaram tornaram-se grafitti
過ぎ去りし季節はグラフィティ
sugi sarishi kisetsu wa gurafitii
Você me deu a coragem de 110 milhões! 110 milhões!
君隠れた勇気は100万 100万
kimi gakure ta yuuki wa okkusenman okkusenman
As estações que se passaram foram dramáticas
過ぎ去りし季節はドラマチック
sugi sarishi kisetsu wa doramatikku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jam Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: