Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 130

Fire (feat. Big Sean)

James Fauntleroy

Letra

Fogo (feat. Big Sean)

Fire (feat. Big Sean)

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Diga a eles que precisamos de mais
Tell 'em that we need more

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Eu acordei esta manhã, rolou um conjunto, então tenho a ele
I woke up this morning, rolled a joint, then got to it

Lidar com a merda da vida real, tripulada e tenho por ele
Deal with real life shit, manned up and got through it

Eu sou um verdadeiro menino d, dê uma olhada na minha cara
I'm a real d boy, take a look up in my face

Nunca fiz imobiliário
Never did real estate

Mas ainda colocá-lo em seu lugar
But still put you in your place

Eu não confio em enxadas cão, enxadas cão tem pulgas
I don't trust dog hoes, dog hoes got fleas

De onde eles rock passamontanhas e não ninguém ski
From where they rock ski-masks and don't nobody ski

Toda vez que eu cuspi um verso, minha cidade como "pregar!"
Every time I spit a verse, my city like "preach! "

Niggas pensei que foi despejado como a minha merda nas ruas
Niggas thought I got evicted how my shit up in the streets

Big Sean, não há nada de obesos, mas a festa
B-I-g sean, ain't nothing obese, but the feast

Juro que sou causa magro estou sempre em meus pés
Swear I'm skinny cause I'm always on my feet

Tenho que apressar a cada segundo, papel de empilhamento cada semana
Gotta hustle every second, stacking paper every week

Garoto, eu estou no campo de verdade
Boy I'm in the field for real

Eu poderia correr em algumas chuteiras
I might run up in some cleats

Estava no Japão tanto tempo, eu quase aprender a falar
Was in japan so long, I almost learn to speak

Teve que sair, volta para a capa
Had to leave, back to the hood

Onde eles não entendem
Where they don't understand

A menos que você está falando "trapanese"
Unless you speaking "trapanese"

Se eu cair, aposto que só trampolim, saltar para trás
If I fall down, bet I only trampoline, bounce back

Para trás em meus pés, é assim que eu seja
Back on my feet, that's just how I be

Eu estar fora da cidade repping válido como um ausente
I be out of town repping valid as an absentee

, Filhos da puta invejosos do Senhor g tentando me ausentar
Lord g's, jealous motherfuckers trying to absent me

Foda-se esses negros, agora é dentes ausentes
Fuck these niggas up, now it's absent teeth

Tentando passar em mim
Trying to pass on me

Quando eu sou o primeiro lugar no playoffs cadela
When I'm first place in the playoffs bitch

Eu mesmo estou trabalhando dia e meio no meu dia de folga cadela
I'm even working half days on my day off bitch

Dizem que é gon me matar foda-se, eu trabalho turnos cemitério
Say it's gon kill me fuck it, I work graveyard shifts

'Long como a maconha e dinheiro refrigeração na pilha
'Long as that weed and money chilling in the pile

Cadela preciso que porra fogo
Bitch I need that fucking fire

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Agora, agora, agora
Right now, right now, right now

Eu sei que tem sido um longo, longo
I know it's been a long, long

Tem sido um longo, longo tempo
It's been a long, long time

Há muito tempo, eu sei que tem sido um longo, longo tempo
A long time, I know it's been a long, long time

Eu acordei esta manhã, rolou um conjunto, então tenho a ele
I woke up this morning, rolled a joint, then got to it

Pode fazer qualquer coisa no mundo, exceto Não faça isso
Can do anything in the world except not do it

Comprei a minha fam novo
Bought my fam new

Estrela berço seis
Six star crib

Momma sentindo como ela judaica
Momma feeling like she jewish

Eu sou o filho da puta mais verdadeiro
I'm the motherfucking truest

Sim, eu falo sobre a minha mãe, mas gritar para o meu pai
Yeah I talk about my mom, but shout out to my dad

Iria conduzir-me para a escola a cada chance que ele tinha
Would drive me to school every single chance he had

Diga-me 'bout as meninas loucas e tudo sobre o seu passado
Tell me 'bout the crazy girls and all about his past

E me deu as palestras que me fez a um homem
And gave me the talks that made me to a man

Nem todo mundo tem um pai, mas eles tem um tio sam
Not everybody got a dad but they got a uncle sam

E ele não se deu a volta até que eu fiz um 100 mil
And he ain't came around till I made a 100 grand

Vindo de Detroit, onde todos dizem "whaddup doe?"
Coming from detroit where everybody say "whaddup doe? "

Horror merda filme
Horror movie shit

Porque todo mundo lá cortar a garganta
Cause everybody there cut throat

Assista que você empurrar com você não pode ter um corte que
Watch who you hustle with you might not get a cut though

Mesmo que você merecia uma comissão mais mo
Even though you deserved a commission plus mo

A avó triste quando ela viu meu comercial
The grandma sad when she saw my commercial

"Pare de ter pessoas em seus shows
"Stop having people at your shows

Essa não foi a de ensaio "
That wasn't at rehearsal's"

Eu estou tentando obter um escritório no Empire State
I'm tryna to get a office at the empire state

Para trazê-lo de volta para o prato do império, que está em casa
To bring it back to empire's plate, that's home

Cara, eu estou reppin para todo o meu estado
Man, I'm reppin' for my entire state

Orando para que eu não vou ser tarde
Prayin' that I won't be late

Quando tudo terminou no endin '
When it's all finished at the endin'

Depois de todas as garrafas de derramá-lo, acelerador emocionantes, modelos comutação
After all bottles spill it, throttle gripping, models switching

Chin refrigeração na minha casa, porra como eu tryna preencher uma aldeia
Chin chilling in my villa, fucking like I tryna populate a village

Estou reabastecido, eu não fiz isso apenas para o dinheiro
I'm replenished, I didn't do it just for the money

Homem, para o sentimento, eu fiz isso através da
Man, for the feeling, I made it through the

Fogo
Fire

Diga a eles que eu preciso de mais
Tell 'em that I need more

Fogo
Fire

Diga a eles que precisamos de mais
Tell 'em that we need more

Fogo
Fire

Agora, agora, agora
Right now, right now, right now

Eu sei que tem sido um longo, longo
I know it's been a long, long

Tem sido um longo, longo tempo
It's been a long, long time

Há muito tempo, eu sei que tem sido um longo, longo tempo
A long time, I know it's been a long, long time

Mas isso nunca, nunca foi tarde demais
But it's never, never been too late

Isso nunca, nunca foi tarde demais
It's never, never been too late

Isso nunca, nunca foi tarde demais
It's never, never been too late

É nunca foi tarde demais
It's never ever been too late

Agora, agora
Right now, right now

Eu sei que tem sido um longo tempo
I know it's been a long time

Eu sei que tem sido um longo, longo tempo
I know it's been a long, long time

Só sei que nunca, nunca foi a tarde
Just know it's never, never been to late

Isso nunca, nunca foi tarde demais
It's never, never been too late

É nunca foi tarde demais
It's never ever been too late

É nunca esteve em tarde
It's never ever been to late

Para fazer o que você quer fazer
To do what you wanna do

Foda-se tudo o resto
Fuck everything else

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Fauntleroy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção