Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.161

Just Another Story

Jamiroquai

Letra

Apenas Outra História

Just Another Story

Agora, isso ocorreu comigo
Now, it occured to me

Como eu acordei de sonhos mais profundos.
As I awoke from deeper dreams.

Toda essa evolução
All this evolution..

E eu ainda não sei o que isso significa
And still I don't know what it means.

Hey
Hey

E está sendo difícil para mim de mudar
And it gets hard for me to change,

Quando há uma forma fácil de ganhar
When there's an easy way to earn.

Como eu deveria trabalhar meus dedos até o osso?(até o osso)
Why should I work my fingers to the bone? (To the bone)

Isso é o que eu verdadeiramente mereço?
Is this what I truly deserve?

Isso não é outra trilogia
This is not another trilogy

Isso não é apenas outra história x6
It's just another story x6

Apenas outra história baby
Just another story baby

Ninguém se move
Nobody make a move

As crianças o tem coberto,
This kid's got you covered,

Nós tinhamos apenas dezessete
He was just seventeen

Tentando cair no gosto do pai do seu amigo
Trying to get on like his dead brother.

Mamãe não poderia fazer nada sobre ele
Momma couldn't do a thing about him

Pensei que ela estava magoada por dentro
Though she hurt inside

E papai queria seu filho de volta
And Daddy wants his son back

Enquanto ele souber que ele ainda está vivo
While him knows he's still alive.

Criança machucada, pensando que você é um garoto glorioso
Stick-up kid, thinking you're a glory boy,

Oh, de frente para aquele brinquedo idiota
Oh, fronting that stupid toy

Mas você não sabe que é você mesmo que você irá destruir
But you don't get that it's yourself you will destroy

Como a velocidade louca do rei da anfetamina
Like a speed freak king of amphetamine

Ainda correndo essas pedras na linha da frente
Still running those rocks on the front line

Levante-se firme quando for sua vez
Get up tight when its your turn

A bala na cabeça é a lição aprendida
A bullet in the head is the lesson learned

Um dia desses você dirá adeus
One of these days you're gonna say goodbye

Dizendo à qualquer um que você nunca esteve tão alto
Telling everyone you've never been so high

Nascido ao mesmo tempo que morreu
Born the same time that you die

Você está empurrando esse empate como se você estivesse voando
You're pushing that draw like you're Superfly

Céus ajudam a todos que não têm saída
Heaven help all with no way out

Isso é o que tudo significa
That's what this is all about

Isso não é outra trilogia
This is not another trilogy

Isso não é outra história baby
It's just another story baby

Enfrente isso comigo agora
Hit it with me now

Venha agora enfrente isso comigo agora
Come on now hit it with me now

Criança machucada
Stick-up kid

A ha ha ha ha,
A ha ha ha ha,

Eu tenho você onde eu quero!
I got you where I want ya!

Ninguém faça se mova!
Nobody make a fucking move!

Todos essas crianças gangsters estão ficando tensos
All these gangster kids are getting uptight

Todos essas crianças gangsters estão ficando tensos
All these gangster kids are getting uptight

Eu tenho vocês! eu tenho vocês aqui onde eu quero
I got ya! I got ya where I want ya now

Ninguém se mova
Nobody make a fucking move

Ninguém se move
Nobody make a move

As crianças o tem coberto,
This kid's got you covered,

Nós tinhamos apenas dezessete
He was just seventeen

Tentando cair no gosto do pai do seu amigo
Trying to get on like his dead brother.

Mamãe não poderia fazer nada sobre ele
Momma couldn't do a thing about him

Pensei que ela estava magoada por dentro
Though she hurt inside

E papai queria seu filho de volta
And Daddy wants his son back

Enquanto ele souber que ele ainda está vivo
While him knows he's still alive.

Criança machucada, pensando que você é um garoto glorioso
Stick-up kid, thinking you're a glory boy,

Oh, de frente para aquele brinquedo idiota
Oh, fronting that stupid toy

Mas você não sabe que é você mesmo que você irá destruir
But you don't get that it's yourself you will destroy

Como a velocidade louca do rei da anfetamina
Like a speed freak king of amphetamine

Ainda correndo essas pedras na linha da frente
Still running those rocks on the front line

Levante-se firme quando for sua vez
Get up tight when its your turn

A bala na cabeça é a lição aprendida
A bullet in the head is the lesson learned

Um dia desses você dirá adeus
One of these days you're gonna say goodbye

Dizendo à qualquer um que você nunca esteve tão alto
Telling everyone you've never been so high

Nascido ao mesmo tempo que morreu
Born the same time that you die

Você está empurrando esse empate como se você estivesse voando
You're pushing that draw like you're Superfly

Isso não é outra história baby
This is just another story

Todas as suas glórias quebradas
All your broken glories.

Diga que isso é apenas outra história, yeah
Say this is just another story, yeah

Empurre-o para o cume exterior
Push it to the outer ridge

Todo dia, todo dia, acontece todo dia
Everyday, everyday, happens everyday

Criança machucada
Stick-up kid

Venha agora, aw, venha agora
Come on now, aw, come on now

Empurre-o para o cume exterior
Push it to the outer ridge

A ha ha ha ha!
A ha ha ha ha!

Criança machucada
Stick-up kid

Isso não é outra trilogia, isso não é outra história
This is not another trilogy, it's just another story

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Günther Janssen / Toby Smith. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gustavo e traduzida por Mariana. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamiroquai e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção