Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.564

Son Of A Gun ( feat. Carly Simon & Missy Elliott )

Janet Jackson

Letra

Filho de Uma Vadia (part. Carly Simon & Missy Elliott)

Son Of A Gun ( feat. Carly Simon & Missy Elliott )

Ha ha, Quem, quem
Ha, ha, who, who

Pensei que vocês também arrumariam dinheiro
Thought you'd get the money, too

Ganancioso, Ganancioso, Ganancioso
Greedy, greedy, greedy

Tente ter seu bolo e comê-lo também
Try to have the cake and eat it, too.

Missy! Ha, ha! Remix!
Missy! Ha, ha! Remix!

Yo, confira, ganancioso filho da puta
Yo, check this out you greedy motha fucker

Eu mudei todos meus cartões de crédito,
I changed all my credit cards,

Eu troque todas as fechaduras das minhas portas
And switched all the locks to all my doors

Você pensou que meu coração seria destruído
You thought my heart would be destroyed

Olhe em volta porque eu estou tremendo, garoto
Look around cuz I'm chillin' boy

Pra que que você vai chamar seu advogado?
Whatcha goin' get your lawyer for?

Eu com certeza arrumo minha grana, você sabe
I makes my dough and just for sure you know

Seus advogados deveriam te informar, você sabe
Your lawyers should have let you know, you know,

Que quando você me processar, você vai falir, você sabe
When you sue me you gonna be broke, you know,

Sem chance de você me derrubar tão fácil
Ain't no way you gonna bring me down easy

Qualquer garota que você pegar vai ser uma verdadeira vadia
Any chick that you stick is real sleazy

Mas antes de eu precisar de você, você vai precisar de mim
Before I need you, I bet you gonna need me

Você não me quer, de qualquer forma, você queria ser eu
You ain't want me, anyway you wanted to be me.

O que te fez pensar que eu queria te ter por perto
What made you think I wanted to keep you around

Enquanto eu me esforço, você só passeia por aí, huh?
While I work my a off while you just lounge around, huh?

Seu bosta, vagabundo, filho de uma vadia
You slump, bum, son of a gun,

E uh, quanto você vale? Penso que é negativo, pronto
And uh, How much you worth? I think negative, done

Atirador de elite nos corações partidos
Sharp shooter into breakin' hearts

Um gigolo, bem sexy
A baby gigolo, a sex pistol

Gritando com tudo que anda
Hollerin' at everything that walks

Sem substancia, só fofoca
No substance, just small talk

Sabe por que você sente que há uma garota por trás
Know why you're feelin' on that girl's behind,

Você tem uma de péssima qualidade em mente
You got a sleazy, one track mind

Trabalhando em seu trabalho até você achar que achou
Workin' your work until you find

Quem irá com pra casa com você nessa noite
Who's goin' home with you tonight.

Oh, (Oh!) A quem você dará? De quem você irá roubar?
Oh, (Oh!) Who you gonna give it to? Who you gonna steal it from?

Quem será sua próxima vítima? (Bem agora)
Who's your next victim? (That's right now)

Oh, (Oh!) Para quem você vai mentir agora? Quem você vai trair?
Oh, (Oh!) Who you gonna lie to? Who you gonna cheat on?

Quem você vai deixar sozinha? (É o que estou falando)
Who you gonna leave alone? (That's what I'm talkin' about)

Oh, (Oh!) o que você vai dizer a ela? Depois que ela descobrir
Oh, (Oh!) What you gonna tell her, after she discovers,

Que você não a ama de verdade
you don't really love her?

Oh, (Oh!) E vai ser um confronto, nocaute, arrastado pra baixo
Oh, (Oh!) It's gonna be a show down, knock down, drag down,

Durona, atirando neles
Gun slugger shoot 'em up

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Você não,você não,você não.
Don't you, don't you, don't you.

Estou melhor sem você, estou feliz sem você
I'm doin' better without you, and I'm happy without you.

Suando, mas você não é meu tipo
Sweatin' me but I'm not you're type,

Você acha que me aborrece, e você está tão certo,
You think you irk me, and you're so right,

Eu prefiro guarda o lixo e te jogar fora
I'd rather keep the trash and throw you out,

Vadia estúpida na minha causa de praia
Stupid bitch in my beach house

Não, Eu não vou e agir como um tolo,
No, I ain't gonna go and act a fool,

E estar na manchete, no jornal dos negros
And be the lead story, on the nigga news

Eu não, otário, eu nunca serei seu amor
Not me, sucker, I'd never be your lover,

Prefiro fazer sofrer, seu estúpido filho da puta
I'd rather make you suffer, you stupid motha fucker

Oh, (Oh!) A quem você dará? De quem você irá roubar?
Oh, (Oh!) Who you gonna give it to? Who you gonna steal it from?

Quem será sua próxima vítima? (Bem agora)
Who's your next victim? (That's right now)

Oh, (Oh!) Para quem você vai mentir agora? Quem você vai trair?
Oh, (Oh!) Who you gonna lie to? Who you gonna cheat on?

Quem você vai deixar sozinha? (É o que estou falando)
Who you gonna leave alone? (That's what I'm talkin' about)

Oh, (Oh!) o que você vai dizer a ela? Depois que ela descobrir
Oh, (Oh!) What you gonna tell her, after she discovers,

Que você não a ama de verdade
you don't really love her?

Oh, (Oh!) E vai ser um confronto, nocaute, arrastado pra baixo
Oh, (Oh!) It's gonna be a show down, knock down, drag down,

Durona, atirando neles
gun slugger shoot 'em up

Você deve pensar que você ganhou, e agora, o que?
You must have thought you had game, now you, what?

Tonto, como se você tivesse derrubado, você não dá a mínima
Walkin' 'round, like you're down, you don't give a...

Mas você realmente não quer ser esquecido nas ruas
But you don't really wanna be forgot into the streets,

Eu sou uma amante, não uma lutadora, mas quebro seus dentes
I'm a lover, not a fighter, but I crack your teeth

Cara, eu peço por favor, não, não me incomode
Boy I plead please, no, don't bother me.

Porque quando você me tinha, você não sabia como me arrepiar
Cuz when you had me you ain't know how to chill wit' me

Você quer estar nas ruas com essas loucas
You wanna be in the streets with the freak-nies

Mas agora, de joelhos, continua a correr atrás de mim
But now you all up on them knees, still joggin' me.

Mas eu vou dizer que isso é real, real, manter é real,
But I'm gonna say it real, real, keep it real,

Como é a parada? Como você se sente? Está doente?
What the deal? How you feel? Is it real? Is you sick?

Porque eu sou a parada, ainda aqui, que sentimento
Cuz I'm the deal, still here, what the feelin'

É real, não confronte, porque, garoto, eu sou a...
Is real, don't front, cuz boy I'm the...

Eu estou melhor sem você, enganador, estou feliz sem você,enganador
I'm doin' better without you, playa, and I'm happy without you, playa,

Essa música é sobre você, enganador
This song is about you, playa

Filho da puta, Janet!
Motha fucker son of a gun, Janet!

Tem algo no seu ombro, e eu tirei
Got a chip upon your shoulder, I just knocked it off,

Mostre-me o que você fará, eu não irei correr,
Show me what you're gonna do, I ain't 'bout to run,

Você está sem munição
You have just run out of ammunition,

Atirando descarregado, seu filho de uma vadia
Shootin' blanks now, you son of a gun.

Missy, Janet, Carly
Missy, Janet, Carly

Oh, (Oh!) A quem você dará? De quem você irá roubar?
Oh, (Oh!) Who you gonna give it to? Who you gonna steal it from?

Quem será sua próxima vítima? (Bem agora)
Who's your next victim? (That's right now)

Oh, (Oh!) Para quem você vai mentir agora? Quem você vai trair?
Oh, (Oh!) Who you gonna lie to? Who you gonna cheat on?

Quem você vai deixar sozinha? (É o que estou falando)
Who you gonna leave alone? (That's what I'm talkin' about)

Oh, (Oh!) o que você vai dizer a ela? Depois que ela descobrir
Oh, (Oh!) What you gonna tell her, after she discovers,

Que você não a ama de verdade
you don't really love her?

Oh, (Oh!) E vai ser um confronto, nocaute, arrastado pra baixo
Oh, (Oh!) It's gonna be a show down, knock down, drag down,

Durona, atirando neles
gun slugger shoot 'em up

Não, não, não, não, não é o que você diz, é o que você faz
No, no, no, no, no, it's not what you say, it's what you do

Você é tão vazio
You're so vain,

Você provavelmente pensa que essa música é sobre você,
You probably think this song is about you,

Você não, você não, você não
Don't you, don't you, don't you, don't you.

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Eu aposto que você acha que essa música é sobre a você,
I betcha think this song is about you,

Você não,você não,você não.
Don't you, don't you, don't you.

Ha ha, Quem, quem
Ha, ha, who, who

Pensei que vocês também arrumariam dinheiro
Thought you'd get the money, too

Ganancioso, Ganancioso, Ganancioso
Greedy, greedy, greedy

Tente ter seu bolo e comê-lo também
Try to have the cake and eat it, too.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janet Jackson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção