Tradução gerada automaticamente

Wonderland (Intro)
Jasmine Thompson
País das Maravilhas (Intro)
Wonderland (Intro)
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ei, te amar é uma loucura, ohHey, loving you is insane, oh
Mas talvez amar-me é o mesmoBut maybe loving me is the same
Porque eu realmente me perdi às vezesCause I get really lost sometimes
Tudo o que faço é tentar e tentarAll I do is try and try
Nada vai ao planoNothing ever goes to plan
Sempre ficando trancado foraAlways getting locked outside
Estamos apenas tentando se sentir bemWe're just trying to feel okay
Alguém leva-nos a algum lugar seguroSomeone take us somewhere safe
Juventus desperdiçados no país das maravilhas, não podem ajudarWasted youth in wonderland, can't help it
Nós nos apaixonamos por todos os nossos amigos desordenadosWe fall in love with all our messed up friends
Estamos tão tristes com nossas vidas felizesWe're so sad with our happy lives
Nós precisamos uns dos outros porque somos crianças no interiorWe need each other cause we're kids on the inside
Juventus desperdiçados no país das maravilhas, não podem ajudarWasted youth in wonderland, can't help it
Nós nos apaixonamos por todos os nossos amigos desordenadosWe fall in love with all our messed up friends
Estamos tão tristes com nossas vidas felizesWe're so sad with our happy lives
Nós precisamos uns dos outros porque somos crianças no interiorWe need each other cause we're kids on the inside
Juventus desperdiçados no país das maravilhas, não podem ajudarWasted youth in wonderland, can't help it
Nós nos apaixonamos por todos os nossos amigos desordenadosWe fall in love with all our messed up friends
Estamos tão tristes com nossas vidas felizesWe're so sad with our happy lives
Nós precisamos uns dos outros porque somos crianças no interiorWe need each other cause we're kids on the inside
Eu só quero ser uma mulher ciganaI just wanna be a gypsy woman
Cantando minhas músicas tristesSinging my sad songs
Eu quero compartilhá-los com vocêI wanna share them with you
Porque quando ouvi a músicaCause when I heard the music
Isso me mudou, isso me ajudou, isso me salvou, simIt changed me, it helped me, it saved me, yeah
Eu só quero ser uma mulher ciganaI just wanna be a gypsy woman
Cantando minhas músicas tristesSinging my sad songs
Eu quero compartilhá-los com vocêI wanna share them with you
Porque quando ouvi a músicaCause when I heard the music
Isso me mudou, isso me ajudou, isso me salvou, simIt changed me, it helped me, it saved me, yeah
Isso me mudou, isso me ajudou, isso me salvou, simIt changed me, it helped me, it saved me, yeah
Me salve de toda minha dor, ohSave me from all my pain, oh
Ei, ajude-me a escapar, ohHey, help me to escape, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jasmine Thompson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: