Happy Endings
Jason Mraz
Finais felizes
Happy Endings
Você está nua
You are naked
Parada do outro lado dessa flecha envenenada
Standing at the other end of this poison arrow
Eu sou William Tell e você é a garota com a maçã dourada
I am William Tell and you are the girl with the golden apple
Você está ansiosa para ficar nas nuvens
You are hungry to be swept off your feet
Você quer fazer isso no aberto
You want to do this out in the open
Mas a minha mira é frequentemente fraca
But my aim is often weak
E você teme que eu esteja baixando a guarda
And you fear my shoulders sloping
Suas pontas duplas vão acabar caindo mesmo
Your split ends will end up falling anyway
Antes que o peso do mundo da maçã
Before the weight of the apple world
Comece a torná-los todas grisalhas
Gets to turn them all grey
E seus olhos, eles precisam
And your eyes they need
Se acalmar
Calming down
Bem, você é sábia
Well you are wise
E você é livre
And you are free
Para deixar a maçã tocar o chão
To let the apple touch the ground
Ou continuar parada de pé
Or keep standing tall
Isso não vai machucar nada
This won't hurt at all
Você está meio adormecida
You are half asleep
Você é metade garota, metade criança
You're half of a girl, half of a child
Talvez a cinco pés de profundidade
Maybe five feet deep
Você seja tão alta quanto o mundo, até os seus olhos
You're as tall as the world, up to your eyes
E você tem abocanhando todas as folhas
And you've been hogging all the sheets
Frequentemente aglomerando-as, até mesmo estabelecendo um limite
Often balling them up, even drawing a line
E passando metade do seu tempo decidindo dar voltas
And spending half of your time deciding to roll over
Quando você o fizer eu vou estar lá com um sorriso
When you do I'll there with a smile
Expandindo em toda parte
Expanding far and wide
E eu vou te puxar pra bem mais perto
And I'll pull you in much closer
Nos meus sonhos você é a rainha do baile
In my dreams you are queen of the ball
E às vezes você sai da minha cabeça
And sometimes you off my head
Mas pra mim isso é um final feliz
But to me that's a happy ending
Por você eu me apaixonaria
For you I'd fall
Porque isso não machucaria nada
'Cause that wouldn't hurt at
Nada
All
De jeito nenhum
Not at all
Enquanto essa mulher está dormindo aqui
While this woman is sleeping here
Eu digo a ela o que eu não posso definir mas eu a acordo
I tell her what I can't define but I wake her
Poderosa mas dificilmente ela vai algum dia conseguir ouvi-los
Powerful but hardly will she ever hear them
Os segredos que eu guardei
The secrets that I've saved up
Você é famosa, na verdade
You are famous, indeed
Por toda essa timidez
For all your shyness
Não é legal?
Ain't that sweet
Agora, isso não é uma bagunça agradável?
Now ain't this a fine mess
Nós estamos tão profundos
We're in so deep
Eu devo ter me perdido no processo
I must have got lost in the process
Apenas deixe as coisas serem fáceis
Just let things be easy
E um garoto honesto você me fez
And an honest boy you've made me
Porque o consolo que você me deu
Because the solace that you gave me
Comprovou que problemas não são a principal coisa sobre a qual recair
Was proven problems ain't the main thing to fall upon
Os ombros inclinados do arqueiro
The archer's sloping shoulders
Bem, qualquer conto de amor é exagerado
Well any story's tale is tall
Portanto, lembrar do amor é alegórico
Thus reminding love is allegorical
Eu quero dizer, o objetivo aqui, afinal,
I mean the goal here after all
Não é machucar de modo algum
Is not to hurt at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Mraz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: