Allure
JAY-Z
Sedução
Allure
Jovem! Para sempre
Young! For life
Mais uma vez, é a vida, sim
Once again it's the life, yessss
(Eu não sei porque, eu estou tão alto)
(I don't know why, I get so high on)
É uma intoxicação mano, vocês não sabem porque você faz o que faz
It's intoxicatin man, y'all don't know why you do what you do
(Ficou tão alto, ficou tão alto, chapado com a vida)
(Get so high on, get so high, high off the life)
A sedução de quebrar as leis
The allure of breakin the law
É sempre demais para eu ignorar
Is always too much for me to ever ignore
Eu tenho uma coisa por essas grandes mercedes, perco os sentidos
I gotta thing for them big body benzes, it dulls my senses
Estou apaixonado pelos motores em v
In love with a v-dub engine
Mano, estou chapado com a vida, fode-se, to entregue
Man I'm high off life, fuck it I'm wasted
Tênis da bey venay, marvin kaye no pulso
Bey venay kicks, or them marvin kaye wrists
Minhas amigas ganham vips para jogos de tênis
My women friend get tennis bracelets
Viagens para veneza, tem seus invernos substituídos pelo
Trips to venice, get they winters replaced with
O sol, não é mais divertido, estou cansado
The sun, it ain't even fun no more I'm jaded
Mano, isso é só um jogo, eu apenas jogo por jogar
Man, it's just a game, I just play it to play it
Eu arrumei meus pés nas pegadas deixadas por min
I put my feet in the footprints left to me
Sem dizer uma palavra, o gueto tem telepatia mental
Without sayin a word, the ghetto's got a mental telepathy
Mano, meu irmão traficou tão, naturalmente
Man my brother hustled so, naturally
Bem ao meu lado, mas o que me deixa perplexo
Up next is me, but what perplexes me
Merda, eu sei como esse filme termina, e ainda continuo
Shit I know how this movie ends, still I play
Estralando o filme "hovito's way"
The starrin role in "hovito's way"
É apenas a vida, eu juro solenemente
It's just life, I solemnly swear
Mudar meu jeito, parar de dixavar coca
To change my approach, stop shavin coke
Me manter longe das vadias, abaixar a arma
Stay away from hoes, put down the toast
Porque eu venho exagerando... Ah não!
Cause I be doin the most.. Oh no!
Mas toda vez que eu sinto que tenho certeza, isso me puxa de volta
But every time I felt that was that, it called me right back
Isso me puxa de volta, mano, isso me puxa de volta (oh não)
It called me right back, man it called me right back (oh no)
Sou tipo um mafioso russo, bebendo vodca destilada
I'm like a russian mobster, drinkin distilled vodka
Ate que eu esteja de baixo do campo com o hoffa, é verdade!
'Til I'm under the field with hoffa, it's real
Recolha o teto como um coupe
Pillow-top him like a toupee
Misture a água, com a soda
Mix the water, with the soda
Deixe ferve e faça um soufflé
Turn the pot up make a souflee
Todos você podem receber, como mensagens em seu celular
All of y'all can get it like group-ays in your 2-way
Eu vivo a prova que o crime faz pagamento
I'm livin proof that crime do pay
Diga 'olá" para o cara mau, e todas as minas
Say hooray to the bad guy, and all the broads
Arrumando carros nos seus nomes, para as estrelas da cena
Puttin cars in they name for the stars of the game
Arrumando cocaína em seus tuitas e amanha já estão nos trens
Puttin 'caine in they bras and their tomorrows on the train
Tudo em nome do amor
All in the name of love
Só para ver aquele amor trancado atras das grades, a família vem
Just to see that love locked in chains and the family came
Sobre a casa confiscada e tudo que eles apreenderam
Over the house to take back, everything that they claimed
Ou mesmo, a pior das dores é a angustia
Or even the worst pain is the distress
Aprenda, você só tem uma amante depois que o amor é morto
Learnin you're the mistress only after that love gets slain
E a raiva e ódio misturados levam a desconfiança
And the anger and the sorrow mixed up leads to mistrust
Agora fica difícil amar novamente algum dia
Now it gets tough to ever love a-gain
Mas a sedução do jogo continua chamando seu nome
But the allure of the game, keeps callin your name
Para todas as lauras no mundo, eu sinto suas dores
To all the lauras of the world, I feel your pain
Para todas as christies em todas as cidades, com óculos da tiffany lanes
To all the christies in every cities and tiffany lanes
Somos todos batalhadores, apaixonado pela mesma coisa
We all hustlers, in love with the same thang
Eu nunca me senti mais vivo que quando ando de carona
I never felt more alive than ridin shotgun
Tipo o kleins, até que os policias puxaram as armas
In cline's green 5 until the cops pulled guns
Eu tentei fumar maconha, para me dar emoção que eu precisava
And I tried to smoke weed to give me the fix I need
Era o que o jogo fazia comigo, mas sem resultados
What the game did to my pulse, with no results
Você pode usar o seu nariz, e ainda não vai chegar perto
And you can treat your nose and still won't come close
O jogo é uma luz, com 11 milhões de volts
The game is a lightbulb with eleventy-million volts
E eu sou apenas uma mariposa viciado no brilho
And I'm just a mark, addicted to the floss
Das portas que levam do chão, e dos tetos moveis
And doors lift from the floor and the tops come off
De qualquer forma necessário, tanto faz quanto custe
By any means necessary, whatever the cost
Mesmo que isso signifique que viver é perder
Even if it means lives is lost
E eu não sei explicar o por que de eu amar ficar chapado
And I can't explain why, I just love to get high
Bebendo champanhe, fumando blueberry sky, duas puxadas
Drink life, smoke the blueberry sky, blink twice
Estou numa bmw serie 5, você piscou três vezes
I'm in the blueberry 5, you blink three times
Eu posso não estar mentindo
I may not even be alive
Quero dizer, nem mesmo james dean pode escapar da sedução
How mean james dean couldn't escape the allure
Morrendo jovem, deixando um cadáver bonito
Dyin young, leavin a good lookin corpse
É claro
Of course
Mais uma vez é a vida
Once again it's the life
Sim, eu disse que essa é a vida
I said it's the life
Mais uma vez é a vida (oh não!)
Once again it's the life (oh no)
(Eu não sei porque eu) porque eu (ficou tão alto)
(I don't why I) why I (get so high on)
Conseguir isso (ficar tão alto) uh-huh
Get so (get so high on) uh-huh
(Ficou tão alto - chapado com a vida)
(Get so high - high off the life)
Hahahahahahaha - woo
Hahahahahahaha - woo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: