Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 13.002

Renegade (Feat. Eminem)

JAY-Z

Letra
Significado

Renegado (part. Eminem)

Renegade (Feat. Eminem)

[Jay-Z]
[Jay-Z]

Filhos da puta
Motherfuckers -

Dizem que eu sou um idiota que só fala de jóias (bling bling)
say that I'm foolish I only talk about jewels (bling bling)

Será que vocês escutam a música ou só ficam avançando?
Do you fools listen to music or do you just skim through it?

Eu fui influenciado pelo gueto que você arruinou
See I'm influenced by the ghetto you ruined

O mesmo cara que você não deu nada, eu faço algo fazendo
That same dude you gave nothin', I made somethin doin'

O que eu faço denovo e denovo e
what I do through and through and

Eu te dou as notícias com o ponto de vista do gueto
I give you the news - with a twist it's just his ghetto point-of-view

O renegado; você esteve com medo
The renegade; you been afraid

Eu penetrei a cultura pop, trago eles mais perto do bairro onde
I penetrate pop culture, bring 'em a lot closer to the block where they

Disparam armas e onde moram com suas mães
pop toasters, and they live with they moms

Compram carros conversíveis, com dinheiro de assaltos mal-sucedidos onde pessoas são mortas
Got dropped roasters, from botched robberies niggaz crotched over

A garota está grávida porque não foi vigiada
Mommy's knocked up cause she wasn't watched over

Arrasada por algum palhaço quando a pensão alimentícia bateu na porta
Knocked down by some clown when child support knocked

Não ele não está aqui - como isso soa pra você, anote tudo
No he's not around - now how that sound to ya, jot it down

Eu te levo pro gueto sem precisar dirigir por aí
I bring it through the ghetto without ridin 'round

Me esconder e desviar de balas perdidas de jovens frustados
hidin down duckin strays from frustrated youths stuck in they ways

Acabei de ler uma revista que estragou o meu dia
Just read a magazine that fucked up my day

Como você avalia a música com a qual bandidos sem nada se identificam?
How you rate music that thugs with nothin relate to it?

Eu os ajudo a ver o caminho através dela - não você
I help them see they way through it - not you

Não pode pisar em minhas calças, nem andar nos meus sapatos
Can't step in my pants, can't walk in my shoes

Aposto tudo o que você tem; você perderá sua gravata e a sua camisa
Bet everything you worth; you lose your tie and your shirt

[Eminem]
[Eminem]

Já que estou na posição de falar com essas crianças e elas escutam
Since I'm in a position to talk to these kids and they listen

Eu não sou nenhum político mas vou mandar uma ideia pra eles
I ain't no politician but I'll kick it with 'em a minute

Porque me chamam de ameaça, e se a carapuça servir eu a uso
Cause see they call me a menace; and if the shoe fits I'll wear it

Mas se não, vocês vão ter que engolir a verdade e suportá-la
But if it don't, then y'all'll swallow the truth grin and bear it

Quem é o rei dessas letras rudes, ridículas e lucrativas
Now who's these king of these rude ludicrous lucrative lyrics

Quem poderia herdar o título, e causar uma crise nos jovens
Who could inherit the title, put the youth in hysterics

Usando sua música pra compartilhar suas visões e seus méritos
Usin' his music to steer it, sharin his views and his merits

Mas tem uma grande interferência - eles dizem que você não deve ouvir
But there's a huge interference - they're sayin you shouldn't hear it

Talvez eu pregue o ódio, talvez seja alimento para o espírito
Maybe it's hatred I spew, maybe it's food for the spirit

Talvez seja uma linda música que eu fiz pra você se animar
Maybe it's beautiful music I made for you to just cherish

Mas eu sou debatido, disputado, odiado e visto na América
But I'm debated disputed hated and viewed in America

Como um maldito viciado - como se você nunca tenha experimentado?
as a motherfuckin drug addict - like you didn't experiment?

Agora, é agora que você começa a olhar pra quem está no espelho
Now now, that's when you start to stare at who's in the mirror

E se você como uma criança denovo, e você fica envergonhado
and see yourself as a kid again, and you get embarrased

E eu não tenho nada pra fazer a não ser fazer vocês parecerem uns pais estúpidos
And I got nothin' to do but make you look stupid as parents

Seus malditos benfeitores - é uma pena seu casamento não ter dado certo!
You fuckin do-gooders - too bad you couldn't do good at marriage!

(Ha ha!) E você tem alguma ideia do que eu tive que fazer pra chegar aqui eu não
(Ha ha!) And do you have any clue what I had to do to get here I don't

Acho que você tem então fique atento e mantenha as orelhas no estéreo
think you do so stay tuned and keep your ears glued to the stereo

Porque aqui vamos nós - ele é {*Jigga joint Jigga-chk-Jigga*}
Cause here we go - he's {*Jigga joint Jigga-chk-Jigga*}

E sou o sinistro, Sr. Beije-O-Meu-Rabo, é só o
And I'm the sinister, Mr. Kiss-My-Ass it's just the

[Refrão: Eminem + Jay-Z]
[Chorus: Eminem + Jay-Z]

[Eminem] RENEGADO! Nunca tive medo de dizer
[Em] RENEGADE! Never been afraid to say

O que está na minha mente, em qualquer hora do dia
what's on my mind at, any given time of day

Porque sou um RENEGADO! Nunca tive medo de falar
Cause I'm a RENEGADE! Never been afraid to talk

Sobre qualquer coisa (QUALQUER COISA) qualquer coisa (QUALQUER COISA), RENEGADO!
about anything (ANYTHING) anything (ANYTHING), RENEGADE!

[Jay-Z] Nunca tive medo de dizer
[Jay] Never been afraid to say

O que está na minha mente, em qualquer hora do dia
what's on my mind at, any given time of day

Porque sou um {RENEGADO} Nunca tive medo de falar
Cause I'm a {RENEGADE} Never been afraid to holler

Sobre qualquer coisa (QUALQUER COISA?) qualquer coisa (QUALQUER COISA!)
about anything {anything?} Anything {ANYTHING!}

[Jay-Z]
[Jay-Z]

Eu tive que vender drogas, com as costas na parede, e os dedos sujos
I had to hustle, my back to the wall, ashy knuckles

Os bolsos cheios de fiapos, sem nenhum centavo
Pockets filled with a lot of lint, not a cent

Tenho que esquecer, as várias vidas perdidas na biqueira do conjunto habitacional
Gotta vent, lot of innocent of lives lost on the project bench

Do que você está falando? Tenho que pagar o aluguel, trazer os dólares pra dentro de casa
Whatchu hollerin'? Gotta pay rent, bring dollars in

Parado na frente da loja, com o ferro embaixo da blusa, me sentido corajoso
By the bodega, iron under my coat, feelin braver

Bandana na cabeça, os bolsos cheios de esperança
Doo-rag wrappin my waves up, pockets full of hope

Não bata de frente comigo, sou estranho, luto com a esquerda
Do not step to me - I'm awkward, I box leftier often

Meu pai me deixou um órfão, minha mãe não estava em casa
My pops left me an orphan, my momma wasn't home

Não podia me dizer que eu não era crescido; especialmente nas noites
Could not stress to me I wasn't grown; 'specially on nights

Que eu trazia alguma coisa pra casa pra calar meu estômago
I brought somethin home to quiet the stomach rumblings

Meu comportamento - trinta anos mais velho do que eu
My demeanor - thirty years my senior

Minha infância não significou muito, só cresci as verdes
My childhood didn't mean much, only raisin green up

Mostrando o dedo pros críticos; erguendo minha cabeça para o céu
Raisin' my fingers to critics; raisin' my head to the sky

Big, eu consegui - multi platina antes da minha morte (mano)
BIG I did it - multi before I die (nigga)

Sem mentiras, sei que escolhi meu próprio caminho
No lie, just know I chose my own fate

Dirigi pela encruzilhada na estrada e fui direto
I drove by the fork in the road and went straight

[Eminem]
[Eminem]

Sou um poeta pra uns, o Shakespeare dos dias modernos
See I'm a poet to some, a regular modern day Shakespeare

Jesus Cristo, o Rei desses Santos dos Últimos Dias aqui
Jesus Christ the King of these Latter Day Saints here

Para quebrar o quadro no qual eles me pintaram
To shatter the picture in which of that as they paint me

Como um semeador do ódio e Satã e um ateu desatento
as a monger of hate and Satan a scatter-brained atheist

Mas este não é o caso, veja é tudo uma questão de gosto
But that ain't the case, see it's a matter of taste

Nós como pessoas decidimos se o Shady é mau como dizem ser
We as a people decide if Shady's as bad as they say he is

Ou será que ele é uma porta de entrada para escapar?
Or is he the latter - a gateway to escape?

O bode expiatório da mídia, de quem eles podem ficar com raiva hoje
Media scapegoat, who they can be mad at today

Veja, é fácil como bolo, simples como imaginar
See it's easy as cake, simple as whistlin Dixie

Enquanto eu aponto a pistola pra sessenta cristãos contra mim
while I'm wavin the pistol at sixty Christians against me

Vou pra guerra contra os mórmons, tomo um banho com os católicos
Go to war with the Mormons, take a bath with the Catholics

Na água bente - não admira que eles tentam me afogar
in holy water - no wonder they try to hold me under longer

Eu sou maldoso, DELICIOSO, admirável
I'm a motherfuckin spiteful, DELIGHTFUL eyeful

O novo Ice Cube - os filhos da puta ODEIAM ter que gostar de você
The new Ice Cube - motherfuckers HATE to like you

O que foi que eu fiz? (huh?) Eu só sou uma criança do gueto
What did I do? (huh?) I'm just a kid from the gutter

Fazendo manteiga desses malditos sanguessugas, porque eu sou um maldito
makin this butter off these bloodsuckers, cause I'm a muh'fuckin

[Refrão] - repete 2X
[Chorus] - repeat 2X

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção