Tradução gerada automaticamente
This Time Around (feat. (G)I-DLE)
Jennifer Lopez
Desta Vez (remix) (part. (G)I-DLE)
This Time Around (feat. (G)I-DLE)
Todas as minhas cartas na mesa
All my cards laid out
Estou indo com tudo agora
I'm goin' all in right now
Chega de brincadeira
No more playin' around
Hora de fazer o que estamos falando
Time to do what we talkin' 'bout
Sem blefes, sem atuação
No bluffs, no act
O que eles sabem sobre um amor assim?
What they know 'bout a love like that?
Nós temos isso ruim, é um fato, é um fato
We got it bad, that's a fact, that's a fact
Toda essa falsidade que você não pode me vender
All that fake shit you can't sell me
Nada que você possa me dizer
Nothing you can tell me
Esperei tanto tempo, finalmente encontrei
I've been waitin' so long, finally found it
Não há como, querida, viver sem isso
Ain't no way, baby, we could live without it
Toda essa besteira simplesmente não nos afeta
All that bullshit just don't phase us
Todo o ódio não poderia nos separar
All the hate couldn't break us
Porque quando você sabe mais, você faz melhor
'Cause when you know better, you do better
Temos a chance de recomeçar para sempre
We get to have a do-over forever
Desta vez, vamos fazer certo
This time around, we gon' do it right
Vamos fazer isso pelo resto de nossas vidas
We gon' do this shit for the rest of our life
Desta vez, vamos tornar real
This time around, we gon' make it real
Não nos importamos com o que eles sentem
We don't give a fuck 'bout how they feel
Desta vez, faremos do jeito que gostamos
This time around, do it how we like
Vamos ter o melhor momento de nossas vidas
We gon' have the best time of our lives
Desta vez, vamos fechar o acordo
This time around, we gon' seal the deal
Não nos importamos com o que eles sentem
We don't give a fuck 'bout how they feel
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Querido, se você puder
Baby, if you can
Pode tirar um tempo?
Can you take the time?
Para me colocar em primeiro lugar?
To put me first?
Para tranquilizar minha mente?
To ease my mind?
Para valorizar isso?
To cherish this?
Valorizar para a vida?
Cherish it for life?
Nunca dar como certo (Dar como certo)
Never take for granted (Take for granted)
Que eu sou sua esposa
That I'm your wife
Toda essa falsidade que você não pode me vender
All that fake shit you can't sell me
Nada que você possa me dizer
Nothing you can tell me
Esperei tanto tempo, finalmente encontrei
I've been waitin' so long, finally found it
Não há como, querida, viver sem isso
Ain't no way, baby, we could live without it
Toda essa besteira simplesmente não nos afeta (Não nos afeta)
All that bullshit just don't phase us (Don't phase us)
Todo o ódio não poderia nos separar (Somos mais fortes)
All the hate couldn't break us (We're stronger)
Porque quando você sabe mais, você faz melhor
'Cause when you know better, you do better
Temos a chance de recomeçar para sempre
We get to have a do-over forever
Desta vez, vamos fazer certo
This time around, we gon' do it right
Vamos fazer isso pelo resto de nossas vidas
We gon' do this shit for the rest of our life
Desta vez, vamos tornar real
This time around, we gon' make it real
Não nos importamos com o que eles sentem
We don't give a fuck 'bout how they feel
Desta vez, faremos do jeito que gostamos (Oh)
This time around, do it how we like (Oh)
Vamos ter o melhor momento de nossas vidas
We gon' have the best time of our lives
Desta vez, vamos fechar o acordo
This time around, we gon' seal the deal
Não nos importamos com o que eles sentem (Você sabe que desta vez)
We don't give a fuck 'bout how they feel (You know this time around)
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez
This time around, this time around
Desta vez, desta vez (Podemos fazer tudo, (G)I-DLE)
This time around, this time around (We can do it all, (G) I-DLE)
O que há de errado? Você pode dizer, não estou errado quando estou com tudo, querida
What's wrong? You can tell, I'm not wrong when I'm all up, baby
Eu te derrubei quando você fica mal
I got you down when you turn bad
[?] Explodir
[?] Blow out
Deixe-a ir com o amor ruim
Drop her down, let her go with the bad love
Sim, você sabe, há um desafio com o vento e o caminho errado
Yeah, you know, there'sa hard with the wind and the wrong way
Caminho errado [?]
Wrong way [?]
[?]
[?]
Desta vez, vamos fazer certo
This time around, we gon' do it right
Vamos fazer isso pelo resto de nossas vidas
We gon' do this shit for the rest of our life
Desta vez, vamos tornar real
This time around, we gon' make it real
Não nos importamos com o que eles sentem
We don't give a fuck 'bout how they feel
Desta vez, faremos do jeito que gostamos (Eles falam sobre nós)
This time around, do it how we like (They say about us)
Vamos ter o melhor momento de nossas vidas
We gon' have the best time of our lives
Desta vez, vamos fechar o acordo
This time around, we gon' seal the deal
Não nos importamos com o que eles sentem
We don't give a fuck 'bout how they feel
Desta vez, desta vez (Desta vez)
This time around, this time around (This time around)
Desta vez, desta vez (Desta vez vai ser diferente, querida, ooh)
This time around, this time around (This time is gonna be different, baby, ooh)
Desta vez, desta vez (Temos uma família)
This time around, this time around (We got a family)
Desta vez, desta vez (O amor voltou para mim)
This time around, this time around (Love came back to me)
Desta vez (Oh)
This time around (Oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Lopez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: