Tradução gerada automaticamente
Broadford Bazaar
Jethro Tull
Bazar de Broadford
Broadford Bazaar
Caravanas sujas e brancas por estradas estreitas navegando.Dirty white caravans down narrow roads sailing.
Vivas, cortinas, se entrelaçando em seu rastro.Vivas, Cortinas, weaving in their wake.
Com motoristas vermelhos de raiva, buzinas desafinadas chorando,With hot, red-faced drivers, horns' flattened fifths wailing,
Confiando em curvas cegas enquanto ultrapassam.Putting trust in blind corners as they overtake.
E é "Todos venham dispostos agora,And it's "All come willing now,
Gaste uma grana agora,Spend a shilling now,
Encha a traseira do seu carro novo."Stack up the back of your new motor-car.''
Tem lã tingida em casa, e pequenos Cuillins de plásticoThere's home-dyed woolens, and wee plastic Cuillins
O dia do Bazar de Broadford.The day of the Broadford Bazaar.
Do norte, nenhuma plataforma de petróleo à deriva.Out of the north, no oil-rigs are drifting.
E empregos para muitos estão nas mãos de poucos.And jobs for the many are down to the few.
Cortadores de garrafa azul, eles não visitam mais.Blue-bottle choppers, they visit no longer.
Como moscas em potes de geleia, só estavam de passagem.Like flies to the jampots, they were just passing through.
E é "Todos venham dispostos agora,And it's "All come willing now,
Gaste uma grana agora,Spend a shilling now,
Encha a traseira do seu carro novo."Stack up the back of your new motor-car''
Onde antes ficavam plataformas de petróleo tão fálicasWhere once stood oil-rigs so phallic
Só restam palavrões em gaélicoThere's only swear-words in Gaelic
Para dizer no bazar de Broadford.To say at the Broadford bazaar.
Todo tipo de gente vem para a abertura.All kinds of people come down for the opening.
Agricultores e trabalhadores, colonos brancos à vontade.Crofters and cottars, white settlers galore.
E lá no morro, tem uma velha ovelha morrendo,And up on the hill, there's an old sheep that's dying,
Mas ela teve dois cordeiros nascidos há apenas duas semanas.But it had two new lambs born just a fortnight before.
E é "Todos venham dispostos agora,And it's "All come willing now,
Gaste uma grana agora,Spend a shilling now,
Encha a traseira do seu carro novo."Stack up the back of your new motor-car.''
Vamos aceitar libras, francos e dólares dos endinheirados,We'll take pounds, francs and dollars from the well-heeled,
E selos do Green Shield.And stamps from the Green Shield.
O dia do Bazar de Broadford.The day of the Broadford Bazaar.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jethro Tull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: