Tradução gerada automaticamente
The Rattlesnake Trail
Jethro Tull
A Trilha da Cascavel
The Rattlesnake Trail
Eu uso uma camisa de cabelo nos ombros. Tenho um ensopado frio na colher.I wear a hair shirt round my shoulder. Got a cold stew in my spoon.
E estou caindo de cabeça, levantando pés de chumbo ---And I'm falling on my head, lifting feet of lead ---
agora isso me faz uivar para a lua.now it's got me baying at the moon.
Bem, tem uma corrida para amanhã. Estou me esticandoWell, there's a race on for tomorrow. I'm stretching out
pelo que poderia ter sido.for what might have been.
Vou sair da noite, tenho minha segunda visão ---Going to come out from the night, got my second sight ---
jogar duro --- você sabe o que quero dizer.play rough --- you know what I mean.
Estou indo para o abate. Estou indo com tudoI'm going for the kill. I'm going tooth and nail
subindo aquela ladeira empoeirada --- na trilha da cascavel.up that dusty hill --- on the rattlesnake trail.
A lei está estabelecida à minha esquerda. O mundo real estáGot the law laid down to the left of me. Got the real world to
a minha direita.the right.
Subindo pelo meio com meu gato e meu violino ---Heading up through the middle with my cat and my fiddle ---
é, procurando uma briga.yeah, looking for a fight.
Vou andar firme em território de bandido --- no lado cegoGoing to ride hard in bandit country --- on the blind side of
da curva.the bend.
Manter meu nariz ao vento enquanto o coelho é pelado ---Keep my nose to the wind while the rabbit's skinned ---
me acomodar no fim da jornada. (Seja uma cascavel.)bed down at the journey's end. (Be a rattlesnake.)
Estou indo para o abate. Estou indo com tudoI'm going for the kill. I'm going tooth and nail
subindo aquela ladeira empoeirada --- na trilha da cascavel.up that dusty hill --- on the rattlesnake trail.
A trilha da cascavel.The rattlesnake trail.
Estou indo na trilha da cascavel.I'm going on the rattlesnake trail.
Vou estar com os lobos no inverno --- correr em matilhas raivosas durante o dia.Going to be with wolves in winter --- run in angry packs by day.
Mas quando você dá um osso para um cachorro, ele tem que ficar sozinho ---But when you give a dog a bone, he has to be alone ---
grugnir, manter os outros cães afastados.growl, keep the other dogs away.
Veja aquela lua fina na montanha. Veja aquela estrela fria noSee that thin moon on the mountain. See that cold star in the
céu.sky.
Vou derrubá-los --- sacudi-los até o chão ---Going to bring them down --- shake them to the ground ---
colocar aquela maçã na torta. (Seja uma cascavel.)put that apple in the pie. (Be a rattlesnake.)
Estou indo para o abate. Estou indo com tudoI'm going for the kill. I'm going tooth and nail
subindo aquela ladeira empoeirada --- na trilha da cascavel.up that dusty hill --- on the rattlesnake trail.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jethro Tull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: