Tradução gerada automaticamente
20 de Març
Joan Manuel Serrat
20 de Març
M'hauria agradat estar despert aquell matí que amb un vestit verd entre uns bladars ell va arribar. Venia xiulant, com un infant.
Tenia plenes d'ocells les mans i cel amunt els anava escampant. El voltaven les abelles. Duia un barret de roselles i a la bandolera em duia la primavera el vint de Març. M'hauria agradat estar despert o haver deixat els balcons oberts i en el meu son intuir com..., teules i branques s'omplen de nius i el roc eixut torna a mullar-se al riu i el crit agut d'una perdiu. I del conill la mirada i olorar la matinada que a la bandolera ens va dur la primavera el vint de Març. M'hauria agradat estar despert. Jeure damunt d'un roc com um lluert de panxa al sol i amb un flabiol, i haver sortit a rebre'l com cal i guarnir amb flors de paper els portals com si fos temps de carnaval.
Però aquell matí jo dormia tranquil, perquè no sabia que a la bandolera em duia la primavera el vint de Març.
20 de Março
Eu gostaria de ter estado acordado naquela manhã em que, com um vestido verde, ele chegou entre as flores.
Vinha assobiando, como uma criança.
Tinha as mãos cheias de pássaros e os espalhava para o céu.
As abelhas o cercavam. Usava um chapéu de papoulas e na bandoleira ele me trouxe a primavera, no vinte de março.
Eu gostaria de ter estado acordado ou ter deixado as janelas abertas e, no meu sonho, intuir como..., telhas e galhos se enchem de ninhos e a pedra seca volta a se molhar no rio e o grito agudo de uma perdiz.
E o olhar do coelho e sentir o cheiro da manhã que na bandoleira nos trouxe a primavera, no vinte de março.
Eu gostaria de ter estado acordado. Deitar sobre uma pedra como um lagarto de barriga para o sol e com um flabiol, e ter saído para recebê-lo como se deve e enfeitar com flores de papel os portões como se fosse tempo de carnaval.
Mas naquela manhã eu dormia tranquilo, porque não sabia que na bandoleira ele me trazia a primavera, no vinte de março.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: