Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 269
Letra

Mo

Mo

Branco caos, Mirant para nord,
Blanca de caos, mirant al nord,

Sun Li encontrou o matitiner rostre
Sol matitiner li encon el rostre

I s'enfila mo des de a porta
I mo s'enfila des del port

Palhaçadas Pels Camins De custos SES.
Pels antics camins de ses costes.

L'Vaixell Varat na areia
Vaixell varat en l'arenal

Isso llepa o mar a recuar.
Que llepa el mar de retirada.

Furtius amagatall de aberturas.
Amagatall de vents furtius.

Refugi dos níveis de cansades.
Refugi de veles cansades.

Plores o Sinia na Verger
Plora la sinia en el verger

Um Abric l'do Tramuntana
A l'abric de la tramuntana

Eu a humildade de CARREIRA vila Lleus
I la vila humil de carrers lleus

Murmúrios quotidianes histórias
Murmura histories quotidianes

D'Heróis petits i breus glórias
D'herois petits i glories breus

Cercant o PA de cada dia,
Cercant el pa de cada dia,

Que fã glosats pastissets Amb
Que fan glosats amb pastissets

Eu gestes de Bijuteria.
I gestes de bijuteria.

Mo
Mo

Amb precs genolls i i plors
Amb precs i plors i de genolls

Passa l'hivern de mica em mica.
Passa l'hivern de mica en mica.

Eu encontrei o foc o guinavet
Encon el foc i el guinavet

Sang de porc amb é purificado.
Amb sang de porc es purifica.

Jack, o Mestral salat i fred
Sota el mestral salat i fred

L's'ajup Recargolat uastre
Recargolat s'ajup l'uastre

Eu ponent papel camo que du para
I pel camo que du a ponent

O sol frissa ameaçam per-se.
El sol frissa per amagar-se.

Mas o obscur temps, Ocell venout,
Pero el temps obscur, ocell venout,

Emigrante quan des da toupeira
Emigra quan des de la mola

Tapar o porta colid Llenega
Llenega colid cap al port

Um perfume de fraude tomilho.
Un perfum dolo de farigola.

Amolla o fred é o treu dol
Amolla el fred, es treu el dol,

Procure o camo que a l'areia du
Busca el camo que du a l'arena

Eu nit plouen por os cânones
I per la nit plouen canons

Sirenes de marinheiros i.
De mariners i de sirenes.

Mo
Mo

Cap é fosquet para beure do mar,
Cap es fosquet, a beure al mar,

Definir Morta mata baixa
Morta de set baixa la mata

Eu Talayot ​​s'enfila o cel
I el talaiot s'enfila al cel

Por els tornessin se os piratas.
Per si tornessin els pirates.

Farcits de peix tornen els bous
Farcits de peix tornen els bous

Isso novols empaiten de gavines
Que empaiten novols de gavines

Eu, o ciutat em Mirall
I la ciutat, en el mirall

De l'aigua, torbola é pentina.
De l'aigua, torbola es pentina.

Inicializar um Cavall, desempenha um fabiol
Bota un cavall, toca un fabiol

Eu gin um crit antic i festa
I un crit antic de gin i festa

S'escampa per l'Illa com foc
S'escampa per l'illa com foc

Des de l'oeste com uma guia
Des de l'oest com una pesta

I tardor quan facilitar o som
I quan la tardor faci sonar

Els Tambors fortils de pluja,
Els tambors fortils de la pluja,

Mesquineta, s'ensopiro
Mesquineta, s'ensopiro

Amb Contes desaparece De Bruixes i.
Amb contes de fades i de bruixes.

Mo
Mo

Mo (Mahon)
Mo (mahon)

Cal branca, olhando para norte
Blanca de cal, mirando al norte,

Início da manhã as luzes do sol até o seu rosto
Sol madrugador le enciende el rostro

E mo sobe a partir do porto
Y mo se encarama desde el puerto

Para as velhas formas de suas costas.
Por los antiguos caminos de sus costas.

Barco preso na areia
Barco varado en el arenal

Lambendo o mar a recuar.
Que lame el mar de retirada.

Cache de ventos furtivos.
Escondrijo de vientos furtivos.

Velas Refuge cansados.
Refugio de velas cansadas.

Chora a noiva no jardim
Llora la novia en el huerto

Abrigada do vento norte
Al abrigo de la tramontana

E a humilde vila luz de rua
Y la villa humilde de calles leves

Histórias cotidianas murmúrios
Murmura historias cotidianas

Em breves glórias horoes pequenas
De horoes pequeños y glorias breves

Olhando para o pão de cada dia,
Buscando el pan de cada dia,

Eles fazem e com glosats pastissets
Que hacen glosats e con pastissets

E obras de jóias.
Y gestas de bisuteria.

Mo
Mo

Com orações e lágrimas e joelhos
Con ruegos y llantos y de rodillas

Winters lentamente.
Pasa el invierno poco a poco.

Acenda o fogo ea faca
Enciende el fuego y el cuchillo

Com sangue de porco é purificado.
Con sangre de cerdo se purifica.

Sob o sal e mistral frio
Bajo el mistral salado y frio

Cachos trançados de oliveira selvagem
Retorcido se acurruca el acebuche

E na estrada para o oeste
Y por el camino que lleva a poniente

O sol faz um loop esconder.
El sol ansas esconderse.

Mas o tempo escuro, pejaro up,
Pero el tiempo oscuro, pejaro vencido,

Emigrar quando da toupeira
Emigra cuando desde la mola

Ela desliza para o colido porta
Se desliza colido hacia el puerto

Um doce perfume de tomilho.
Un perfume dulce de tomillo.

Sacode o frio, retire o luto
Se sacude el frio, se quita el luto,

Encontre o caminho para a areia
Busca el camino que lleva a la arena

E nas canções de chuva à noite
Y por la noche llueven canciones

Marinheiros e sirenes.
De marineros y de sirenas.

Mo
Mo

Ao cair da noite, para beber o mar,
Hacia el anochecer, a beber el mar,

Morrer de sede mata baixa
Muerta de sed baja la mata

E Talayot ​​sobe para o céu
Y el talayote trepa hacia el cielo

No caso de você tornar-se piratas.
Por si vuelven los piratas.

Preiados embarcações de pesca que regressam
Preiados de pescado regresan los barcos

Perseguindo as nuvens de gaivotas
Que persiguen nubes de gaviotas

E a cidade, no espelho
Y la ciudad, en el espejo

Água turva pentear.
Del agua, turbia se peina.

Inicialize em um cavalo, anéis flauton
Bota a un caballo, suena el flauton

E gin um grito de idade e partido
Y un grito antiguo de gin y fiesta

Ela se espalha como fogo ao redor da ilha
Se extiende por la isla como fuego

Do Oeste como a peste
Desde el oeste como la peste

E quando o outono toot
Y cuando el otono haga sonar

Os fortiles tambores de chuva,
Los tambores fortiles de la lluvia,

Aletargaro, infeliz
Infeliz, se aletargaro

Com contos de fadas e bruxas.
Con cuentos de hadas y de brujas.

Mo
Mo

Ou em menorca, música improvisada.
O en menorca, cancion improvisada.

O tópico menorquon doce.
O dulce topico menorquon.

Ou colocar o cavalo em duas pernas
O poner el caballo a dos patas

Abrir player de vídeo não playeradicionar
Abrir vídeo no playeradicionar no player

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção