Go Long
Joanna Newsom
Vá Para Longe
Go Long
Ontem à noite, mais uma vez
Last night, again
Você estava em meus sonhos
You were in my dreams
Vários membros dispensáveis estavam em jogo
Several expendable limbs were at stake
Você era um príncipe, de turbante
You were a prince, spinning rims
Todos os sentimentos indiano-dados
All sentiments indian-given
E incompletos
And half-baked
Fui conduzida
I was brought
A uma liteira
In on a palanquin
Feita de muitos corpos
Made of the many bodies
De belas mulheres
Of beautiful women
Trouxeram-me a este lugar para ser examinada
Brought to this place to be examined
Balançando em um elefante
Swaying on an elephant
Uma princesa da Índia
A princess of india
Nós dois queremos a mesma coisa
We both want the very same thing
Nós rezamos
We are praying
Sou aquela que o salvará
I am the one to save you
Mas você nem mesmo controla
But you don't even own
Sua própria violência
Your own violence
Fugindo de casa-
Run away from home-
Sua barba ainda é azul
Your beard is still blue
Com a solidão de vocês, homens poderosos
With the loneliness of you mighty men
Com suas mandíbulas, e punhos, e violões
With your jaws, and fists, and guitars
E canetas, e seus lábios de açúcar
And pens, and your sugarlip
Mas eu nunca estive na fogueira com vocês, homens poderosos
But I've never been to the firepits with you mighty men
Quem te fez assim?
Who made you this way?
Quem te fez assim?
Who made you this way?
Quem carregará seus lindos filhos?
Who is going to bear your beautiful children?
Você acha que pode simplesmente parar
Do you think you can just stop
Quando está pronto para uma mudança?
When you're ready for a change?
Quem cuidará de você
Who will take care of you
Quando estiver velho e morrendo?
When you're old and dying?
Você queima no Mekong
You burn in the Mekong
Para provar o seu valor
To prove your worth
Vá para longe! Vá para longe!
Go Long! Go Long!
Para a margem da terra!
Right over the edge of the earth!
Você foi prejudicado
You have been wronged
Destruído desde o nascimento
Tore up since birth
Você tem feito mal
You have done harm
Outros tem feito pior
Others have done worse
Você enfiará sua camisa (na calça)?
Will you tuck your shirt?
Você vai deixá-la largada?
Will you leave it loose?
Você está gravemente ferido
You are badly hurt
Você é um bobo
You're a silly goose
Você está coberto de lama
You are caked in mud
E de sangue, e pior
And in blood, and worse
Mastigue sua amarga pastagem
Chew your bitter cud
Agarre a sua enfermeirinha
Grope your little nurse
Você sabe por que
Do you know why
Meus tornozelos estão enrolados em gaze
My ankles are bound in gauze
(Um adestramento doentio
(Sickly dressage
Uma princesa de Kentucky)?
A princess of Kentucky)?
No meio da floresta
In the middle of the woods
(O que foi a provável causa)
(Which were the probable cause)
Nós dançamos na pousada
We danced in the lodge
Como dois macacos pintados
Like two painting monkeys
Vou dar-lhe um convite, para o ato final
I will give you a call, for one last hurrah
Se esta história é grande, perdoe a minha enrolação
If this tale is tall, forgive my scrambling
Mas você continua tateando ao longo da parede
But you keep palming along the wall
Movendo-se num rastejar cego
Moving at a blind crawl
Mas sempre devagar e confuso
But always rambling
Tarântula, agachada em seu ninho afunilado
Wolf-spider, crouch in your funnel nest
Se eu te conheci, alguma vez
If I knew you, once
Agora te conheço menos
Now I know you less
Na areia movediça
In the sinking sand
Onde viemos para descansar
Where we've come to rest
Eu tive alguma culpa por sua solidão?
Have I had a hand in your loneliness?
Quando você me deixa sozinha
When you leave me alone
Neste seu antigo palácio
In this old palace of yours
Isso começa a me irritar. Eu saio para caminhar
It starts to get to me. I take to walking
O que uma mulher faz é abrir portas
What a woman does is open doors
E não é uma questão sobre trancar
And it is not a question of locking
Ou destrancar
Or unlocking
Bem, eu nunca vi
Well, I have never seen
Uma sala tão terrível-
Such a terrible room-
Pintada de dourado pelos dentes de ouro
Gilded with the gold teeth
Das mulheres que te amaram!
Of the women who loved you!
Agora, embora eu morra
Now, though I die
Ave-Pega, isso eu herdo
Magpie, this I bequeath
Por qualquer outro nome
By any other name
Um gaio ainda é azul
A jay is still blue
Com a solidão
With the loneliness
De vocês, homens poderosos
Of you mighty men
Com o seu beijo poderoso
With your mighty kiss
Que pode nunca acabar
That might never end
Enquanto, bem longe
While, so far away
Na sede do oeste
In the seat of the west
Queima a fonte
Burns the fount
De calor
Of the heat
Dessa solidão
Of that loneliness
Tem um homem
There's a man
Que só falará por códigos
Who only will speak in code
Voltando aos poucos, lentamente pela estrada
Backing slowly, slowly down the road
Ele pode controlar tudo
May he master everything
Que tais homens sabem
That such men may know
Sobre amar, e depois deixar ir
About loving, and then letting go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joanna Newsom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: