Tradução gerada automaticamente

Curry Chicken
Joey Bada$$
Frango ao Curry
Curry Chicken
Tipo "oh, ele tá quebrado! Eu te disse que ele tava quebrado!Like "oh he's broke! I told you he was broke!
Eu te disse que ele não tem grana", ou você sabeI told you he ain't got no money", or you know
Isso e aquilo ou seja lá o que forThis and that or whatever whatever
Então você vai ver outras pessoasThen you'll see some other people
Você vai dizer que tá aqui nessa casaYou'll put that you're here in this house
"Oh, o Joey conseguiu! Ele comprou uma casa!"Oh joey done made it! He bought a crib!
Ele isso, ele aquilo". Então é tudo uma históriaHe this, he that". So it's all a story
É uma percepção que as pessoas fazem de você ao longo do caminhoIt's a perception that people make for you along the way
Então não é realmente o que necessariamenteSo it's not really what it necessarily
É em qualquer ponto ou momento dado, e essa é a coisa que me preocupaIs at any point or given at time, and that's the thing that concerns me
Desmonta issoBreak it down
A gente desmonta assimWe break it down like
Joey é foda, ele desmonta assimJoey bad he break it down like
Meu mano é brabo, ele desmonta assimMy nigga fly he break it down like
Meu mano Statik desmonta assimMy nigga statik break it down like
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
1-21-2
BelezaAlright
Primeira coisa é que eu venho ensaiando esses versosFirst things first is I been rehearsing these verses
Na esperança de que eu chegue à superfície e me mantenha à tonaIn hopes that I hit the surface and keep myself afloat
Mas eu sei que um dia vou ganhar meu platina e meu ouroBut I know one day I'm earning me some platinum and some gold
E todas essas gravadoras podem se foder com essa grana na gargantaAnd all them labels could just reimburse this dick in they throat
E dizer pra minha mãe "oh não", suas bolsas nunca vão ficar vaziasAnd tell my mama "oh no," your purses will never run low
Nunca mais, porque quando eu tinha quatro anos, e éramos pobresNo more cause back when I was four, and we was poor
Você comprava na lojaYou would purchase the store
Então aqui vou eu, seu garotinho tem que crescerSo here I go, your little man has got to grow
Estou saindo pela portaI'm walking out the door
Minha mãe só sorri, porque ela sabeMy mama just be smiling, cause she know
Que eu tô com ela e deixo ela preocupadaI got my back and got her worried
A única coisa que ela pede é que eu me apresseOnly thing she ask is that I hurry
Pra casa a tempo do Natal pra um jantarHome in time for christmas for some dinner
Te vi na TV de novo, garoto, você tá mais magroSeen you on tv again, boy you lookin' thinner
Mas você tá parecendo um vencedor, ayeBut you lookin' like a winner, aye
Você tem que dar pra receber e então você devolveYou got to give to get and then you give back
Você tem que dar pra receber e então você devolveYou got to give to get and then you give back
Você tem que dar pra receber e então você devolveYou got to give to get and then you give back
Então você devolve, então você, então você devolveThen you give back, then you, then you give back
Pior das hipóteses, eu poderia ter roubado sua bolsaWorst thing worse, I could've been stealing your purse
Ou apenas, trabalhando duro e deixando os caras na lamaOr just been, putting in work and leaving niggas in the dirt
Mas desde que nasci eu sabia que seria algo nesse mundoBut ever since birth I knew I would be something on this earth
Então agora eu solto essa rima, essa porra tá atingindo seu nervoSo now I spit that dope, that shit be hittin' ya nerve
E pra meu pai, minha palavra é meu vínculoAnd to my papa my word is my bond
Quando você me segurou em seus braçosWhen you held me in your arms
Você sabia que uma estrela estava nascendo?Did you know along that a star was born?
Então você me chamou de Jo-Vaughn, agora esse nome toca alarmesThen you named me jo-vaughn, now that name ring alarms
Quase 20 anos depois, estamos em um avião rumo ao paraísoNearly 20 years later we on a plane to the palms
Eu tô com você e deixo ela preocupadaI gotcha back and got her worried
A única coisa que eu peço é um frango ao curryOnly thing I ask is for some curry
Quando a gente pousar, vamos jantarChicken when we land we eatin' dinner
Mamãe me viu na TV de novo, parecendo mais magroMama seen me on tv again lookin' thinner
Mas eu tô parecendo um vencedor, ayeBut I'm lookin' like a winner, aye
Agora eu me deito pra dormirNow I lay me down to sleep
Eu rezo ao Senhor, pra guardar minha almaI pray the lord, my soul to keep
Se eu morrer antes de acordarIf I should die before I wake
Eu rezo ao Senhor pra levar minha almaI pray the lord my soul to take
Desmonta isso.Break it down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: