
Green Light (feat. André 3000)
John Legend
Sinal Verde (part. André 3000)
Green Light (feat. André 3000)
Me dê sinal verdeGive me the green light
Me dê só uma noiteGive me just one night
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmo (vamos lá!)I'm ready to go right now (let's go!)
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Te vejo mexendo, tô de olho no seu sorrisoI see you move, I'm checking your smile
Mexendo aí como se não houvesse amanhãWorkin' your back like, it's going out of style
Abala um pouquinho mais rápidoShake just a little bit faster
Abala um pouquinho agora, garotaShake just a little now, girl
Morrendo de vontade de te conhecer, então vamos brincarDying to meet you, so let's mess around
Tenho uma obsessão, de nós nos divertindoGot an obsession, of us getting down
Chega um pouquinho mais pertoCome just a little bit closer
Só preciso de permissão, entãoI just need permission, so
Me dê sinal verdeGive me the green light
Me dê só uma noiteGive me just one night
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Podemos ficar a noite todaWe could go all night
Me dê sinal verdeGive me the green light
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmo (vamos lá!)I'm ready to go right now (let's go!)
Um, dois, três, sinal verde, bem, se é o que pareceOne, two, three, green light, well, if it's what it seems like
A forma como você se mexe, amor, me faz saber que vai ser bomThe way you're movin', baby, lets me know that it's gon' be right
Eu tô (tô pronto pra ir agora) ah, ahI'm (I'm ready to go right now) uh, ah
Eu tô (tô pronto pra ir agora)I'm (I'm ready to go right now)
Uh, um, dois, três, sinal vermelho, quero ver como é sua camaUh, one, two, three, red light, I wanna see what your bed's like
Mas se eu for seu parceiro, te estudar, sua cabeça tá legal?But if I'll be your buddy, get you studied, is yo' head right?
Tá (tô pronto pra ir agora) ah, ah'Ight (I'm ready to go right now) uh, ah
Tá (tô pronto pra ir agora)'Ight (I'm ready to go right now)
Eu tenho uma namorada? Bem, tecnicamente não (não!)Do I have a girlfriend? Well, technically no (no!)
Se você for minha namorada, eu vou fazer acontecerIf you be my girlfriend, then I'll make it so
Você será minha única verdadeira amanteYou'll be my only true lover
Sem competição, sem outra (nenhuma outra)No competition, no other (no other)
Amor, é só a emoção da perseguiçãoBaby, it's just the thrill of the chase
Eu tenho um pressentimento, tô ganhando essa corridaI've got a feeling, I'm winning this race
Amor, chegue mais pertoBaby, I'm in much closer
Só preciso de permissão, entãoI just need permission so
Me dê sinal verdeGive me the green light
Me dê só uma noiteGive me just one night
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Podemos ficar a noite todaWe could go all night
Me dê sinal verdeGive me the green light
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmo (vamos lá!)I'm ready to go right now (let's go!)
Um, dois, três, sinal verde, bem, se é o que pareceOne, two, three, green light, well, if it's what it seems like
A forma como você se mexe, amor, me faz saber que vai ser bomThe way you're movin', baby, lets me know that it's gon' be right
Eu tô (tô pronto pra ir agora) ah, ahI'm (I'm ready to go right now) uh, ah
Eu tô (tô pronto pra ir agora)I'm (I'm ready to go right now)
Uh, um, dois, três, sinal vermelho, quero ver como é sua camaUh, one, two, three, red light, I wanna see what your bed's like
Mas se eu for seu parceiro, te estudar, sua cabeça tá legal?But if I'll be your buddy, get you studied, is yo' head right?
Tá (tô pronto pra ir agora) ah, ah'Ight (I'm ready to go right now) uh, ah
Tá (tô pronto pra ir agora)'Ight (I'm ready to go right now)
Então eu fui intenso como a Medusa me encarandoSo I went hard like Medusa starin' at me
Eu disse pra ela: Vamos, vamos deixar esse cara chato pra trásI told her: Let's go, let's blow this lame nigga factory
Ela disse: Que tipo de garota você acha que eu sou?She said: What kind of girl do you think that I are?
Do tipo que você encontra num bar?The kind that you meet in a bar?
Você acha que pode ter o que quiser porque é algum tipo de estrelaYou think you can get whatever you want, 'cause you some kind of star
Não, eu sou um cometa, eu só quero você, mulherNo, I'm a comet, I just want you woman
Ei, se eu fosse você, seria comigo que eu iria pra casaHey, if I were you then, it would be me that I'd go home with
Três, o único e exclusivo, uma coisa que você não considerouThree, the one and only, one thing you ain't considered
Eu ouvi quando você disse pra sua amiga: Ooh, ele pode ter issoI heard you when you told your girl: Ooh, he can get it
Admita, você fez isso, vamos pegar um táxi e dividirAdmit it, you did it, let's hop a cab, and split it
Tô brincando, nós dois vamos para onde você moraI'm kidding, we both goin' to where you livin'
Haha, te fiz rir feito um leitãozinho, isso é o que vale?Ha, I got you gigglin' like a piglet, oh, that's the ticket?
Espero que você seja mais como Anita Baker do que Robin GivensI hope you more like Anita Baker than Robin Givens
Não, não conheço essa senhora, então deixa pra láNo, I don't know that lady, so let me quit it
Só tô na onda, improvisando, o que raramente façoI'm just stylefreein', freestylin' which I seldom do
É isso que tô te dizendo, na cama eu tô te pegando (tô pronto pra ir agora)This is what I'm tellin' you, to the bed I'm nailin' you (I'm ready to go right now)
Como se tivesse ficado preso por dois anos e finalmente me soltassem (tô pronto pra ir agora)Like I've been in jail for two, years and then they let me loose (I'm ready to go right now)
Me dê sinal verde (você conseguiu, Legend)Give me the green light (you got you one, Legend)
Me dê só uma noiteGive me just one night
Tô pronto pra ir agora mesmo (às vezes você precisa sair de trás do piano)I'm ready to go right now (sometimes you gotta step from behind that piano)
Tô pronto pra ir agora mesmo (e mostrar o que tá rolando)I'm ready to go right now (and let 'em know what's going on)
Me dê sinal verde (até Stevie Wonder também se animava, haha)Give me the green light (even Stevie Wonder got down sometimes, haha)
Tô pronto pra ir agora mesmo (tô pronto pra ir, meu mandato não pode esperar)I'm ready to go right now (I'm ready to go, my mandate can't wait)
Tô pronto pra ir agora mesmo (participar)I'm ready to go right now (participate)
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Tô pronto pra ir agora mesmoI'm ready to go right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Legend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: