Tradução gerada automaticamente
Heel Of The Hunt
John Martyn
Salto da caça
Heel Of The Hunt
Grande problema, pequena porcelana, dois, três, vem quatro
Big trouble, little china, two, three, come four
Diga um, diga você, diga três, vamos ter que dizer quatro
Say one, say do you, say three, come on gotta say four
O que você está pensando, não me faça rir
What you thinking, don’t make me laugh
Pode morrer de rir em meu túmulo
Might die of laughter in my grave
Não me faça, não me faça
Don’t make me, don’t make me
Oh por favor não abuse de mim
Oh please don’t abuse me
Por favor não me acuse
Please don’t accuse me
Oh por favor me desculpe
Oh please excuse me
Oh vamos lá apenas me divirta
Oh come on just amuse me
Mas não me faça rir (fique em paz agora)
But don’t make me laugh (be at peace now)
Ah, não me faça rir (fique em paz agora criança)
Ah, don’t make me laugh (be at peace now child)
Um ranger solitário que todos poderiam ser
A lone ranger everyone could be
O melhor amigo deles embora seja estranho para ti
Their best friend though stranger to thee
Cada lenda é algo para uma leitura leve
Every legend something for light reading
Procure o grimm do irmão dentro de mim
Look for the brother’s grimm inside me
Não me faça rir (fique em paz agora)
Don’t make me laugh (be at peace now)
Não me faça rir (fique em paz agora criança)
Don’t make me laugh (be at peace now child)
Muita alegria por aqui
Too much jollity round here
Eu não tenho mais nada a temer
I got nothing left to fear
De alguma forma, muitas vezes eu perco o limite
Somehow I often miss the edge
Mas é a perseguição que me excita
But it’s the chase that turns me on
O salto da caça (esteja em paz agora)
The heel of the hunt (be at peace now)
É o salto da caça (fique em paz agora criança)
It’s the heel of the hunt (be at peace now child)
O calcanhar da caça
The heel of the hunt
Tonto não era tolo embora muito depreciado
Tonto was no fool though much decried
Saltos prateados foram testados e experimentados
Silver heels came through tested and tried
Não me faça rir (fique em paz agora)
Don’t make me laugh (be at peace now)
Oh, por favor, não me faça rir (fique em paz agora criança)
Oh please, don’t make me laugh (be at peace now child)
Nunca me faça sorrir, amor (fique em paz agora)
Never make me smile, love (be at peace now)
Nunca me faça rir
Don’t ever make me laugh
Oh, por favor, não me faça sorrir, meu amor (fique em paz agora)
Oh please don’t make me smile my love (be at peace now)
Oh por favor não faça rir
Oh please don’t make laugh
Tenta me divertir
Try to amuse me
Nunca me desculpe
Never excuse me
Acima de tudo, nunca abuse de mim
Above all never abuse me
Nunca me acuse
Don’t ever accuse me
porque eu não faço nada além de rir (fique em paz agora)
'cause I don’t do nothing but laugh (be at peace now)
No calcanhar da caça
At the heel of the hunt
Todos os cães são vilões, todos os imperdoáveis
All the hounds are villains all the unforgiven
O calcanhar da caça
The heel of the hunt
Todos os cães são vilões
All the hounds are villains
Eles nunca podem ser perdoados
They can never be forgiven
Se reunirão (fiquem em paz agora)
Will gather together (be at peace now)
Te dizendo agora meu filho
Telling you now my child
Você pode correr com a raposa, você pode correr com os cães
You may run with the fox, you may run with the hounds
Eles não sabem disso, criança (fique em paz agora, criança)
They don’t know it child (be at peace now child)
Você deve sempre correr com as raposas, ainda correr com os cães
You must always run with the foxes, still run with the hounds
Eles não saberão disso, criança (fique em paz agora, criança)
They won’t know it child (be at peace now child)
A única diferença é que eles caçam em matilhas (fique em paz agora)
Only difference is they hunt in packs (be at peace now)
Fique em paz agora, porque eles caçam em bandos (fique em paz agora)
Be at peace now, 'cause they hunt in packs (be at peace now)
Eles caçam em matilhas, fiquem em paz agora, caçam em matilhas
They hunt in packs, be at peace now, hunt in packs
Caça em matilhas
Hunt in packs
Fique em paz agora
Be at peace now
Eles caçam em matilhas
They hunt in packs
Fique em paz agora
Be at peace now
Eles caçam em matilhas
They hunt in packs
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Martyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: