Tradução gerada automaticamente
Who's Grown Up Now
John Martyn
Quem é Crescido Agora
Who's Grown Up Now
Nesta manhã de junho
On this June morning
Eu te dou um aviso
I give you warning
Eu posso simplesmente voar para longe no amanhecer
I might just fly away across the dawn
Eu olhei nos olhos do meu amante
I looked into my lover’s eyes
Lá eu vi o nascer do sol
There I saw the sunrise
Lá eu vi o nascimento de algo novo
There I saw the birth of something new
E de repente, eu não sou o mesmo garotinho
And suddenly, I'm not the same little boy
Porque eu não consigo ver as pessoas que encontro
'Cause I can’t see the people that I meet
Tudo que eu vejo é ela
All I see is her
Desde a época em que ela foi embora
Since the time she went away
Eu apenas existo no dia a dia
I just exist from day to day
Eu não posso viver, eu não posso amar sem ela por perto
I can’t live, I can’t love without her near
Sentado aqui no meu quarto escuro
Sitting here in my darkened room
Assobiando na escuridão de veludo
Whistling through the velvet gloom
Me perguntando o que diabos estou fazendo aqui
Wondering what the hell I'm doing here
De repente, eu não sou o mesmo garotinho
For suddenly, I'm not the same little boy
E não consigo ver as pessoas que encontro
And I can’t see the people that I meet
Tudo que eu vejo é ela
All I see is her
Só sou eu e minha consciência agora
There’s just me and my conscience now
Não há ninguém para me dizer por que ou como
There’s no one to tell me why or how
Eu caí; é hora de eu voltar
I fell away; it’s time I must return
Podemos recuperar o que foi
We might recover what has been
Vire todas as peças novamente
Turn all the pieces round again
Mudar e reorganizar, começar de novo
Change and rearrange, begin again
E de repente, eu não sou o mesmo garotinho
And suddenly, I'm not the same little boy
Porque eu não consigo ver as pessoas que encontro
'Cause I can’t see the people that I meet
Tudo que eu vejo é ela
All I see is her
Nesta manhã de junho
On this June morning
Eu te dou um aviso
I give you warning
Eu posso simplesmente voar para longe no amanhecer
I might just fly away across the dawn
Desde o dia em que ela foi embora
Since the day she went away
Eu apenas existo no dia a dia
I just exist from day to day
Eu não posso viver, eu não posso amar sem ela por perto
I can’t live, I can’t love without her near
De repente, eu não sou o mesmo garotinho
For suddenly, I'm not the same little boy
E não consigo ver as pessoas que encontro
And I can’t see the people that I meet
Tudo que eu vejo é ela
All I see is her
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Martyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: