Four Years
John Mclaughlin
Quatro Anos
Four Years
Eles derrubaram minha escola no chão
They tore my high school to the ground
E colocaram uma nova ala no leste da minha velha
And put a new wing in the east lot on my old
Vaga de estacionar
Parking spot
Permanece de pé pra me lembrar de como eu desejo poder voltar no tempo e
It stands reminding me of how i wish that i could travel back in time and
Mudar o estado da minha mente
Change my state of mind
Então se você ainda é adolescente me escute
So if you're still in your teens listen to me
É difícil enxergar
It's hard to see
Além dessas paredes de quem você espera e não espera ser socialmente
Beyond these walls of who you hope and hope not to be socially
Talvez você esteja dentro ou
Maybe you're in or
Você esteja fora
You're out
Mas no final quando todos os seus chapéus estão no ar
But in the end when all your hats are in the air
Ninguém vai se importar
Nobody's gonna care
Então calouro peso-pena, agüente firme
So feather-weight freshman hold on
São só quatro anos e então acaba
It's only 4 years long then it's gone
E a rainha dos nerds e o rei do baile de formatura conseguem um emprego
And the queen of the nerds and the king of the prom get a job
Olhe pra eles agora
Look at them now
Ela está vivendo
She's living
Seus sonhos enquanto ele dorme com sua coroa
Her dreams while he sleeps with his crown
Então seja legal, seja duro, seja estranho, são só quatro anos
So be cool, be hard, be weird it's just 4 years
Na próxima vez que você estiver andando pela sua escola
Next time you're walking through your school
Dê uma olhada nas pessoas ao seu redor
Take a look at who's surrounding you,
Te segurando
Hounding you
São só castelos na areia
It's all just castles in the sand
Quando o cordão estiver do lado esquerdo do
When your tassle's on the left side of
Seu capelo você nunca irá voltar
Your hat you're never going back
Então corte de "homecoming" vote
So homecoming court vote on
São só quatro anos
It's only 4 years long
E então acaba
Then it's gone
E o rei dos nerds e a rainha do baile conseguem um emprego
And the king of the nerds and the queen of the prom get a job
Você não saberia que ele é o CEO e ela atende o telefone dele
Wouldn't you know he's the ceo and she answers his phone
Então seja legal, seja duro, seja estranho, são só quatro
So be cool, be hard, be weird it's just 4
Anos, e quanto às notas eu sei que elas são importantes
Years, and as for the grades i know they're important
Todo mundo quer ser um gênio
Everyone wants to be a wiz
Tudo isso vai em transcrissões permanentes, só não sei onde as minhas estão
All of it goes on permanent transcripts i just don't know where mine is
Então calouro peso=pena...
So feather-weight freshman...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Mclaughlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: