Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.369

Legend of John Henry's Hammer

Johnny Cash

Letra

A Lenda do Martelo de John Henry

Legend of John Henry's Hammer

O pai do John Henry o acordou uma meia-noiteJohn Henry's pappy woke him up one midnight
Ele disse, "Antes que o xerife chegue, quero te contar - escuta, garoto!He said, "'Fore the sheriff comes I wanna tell you - listen boy!
Disse, Aprenda a balançar um macaco, aprenda a colocar trilhos, aprenda a pegar e a cavar também,Said, Learn to ball a jack, learn to lay a track, learn to pick and shovel too,
E leve meu martelo! Ele faz tudo que você mandar.And take my hammer! It'll do anything you tell it to.

A mãe do John Henry teve cerca de uma dúzia de bebês,John Henry's mammy had about a dozen babies,
O pai do John Henry quebrou a cadeia umas doze vezesJohn Henry's pappy broke jail about a dozen times
Os bebês ficaram doentes e quando o médico pediu dinheiro,The babies all got sick and when the doctor wanted money,
Ele disse, Vou te pagar um quarto por vez começando amanhãHe said, I'll pay you quarter at a time startin' tomorrow
Esse é o pagamento de um motorista de aço nessa linha.That's the pay for a steel driver on this line.

Então o encarregado da seção disse, Ei - balançador de martelo!Then the section foreman said, Hey - hammer swinger!
Vejo que você trouxe seu próprio martelo, garoto, mas o que mais esses músculos podem fazer?I see you brought you own hammer boy, but what else can all those muscles do
E ele disse, Eu posso balançar um macaco, eu posso colocar trilhos, eu posso pegar e cavar tambémAnd he said, I can turn a jack, I can lay a track, I can pick and shovel too
(Você consegue balançar um martelo, garoto?)(Can you swing a hammer boy?)
Sim, senhor, eu farei qualquer coisa que você me contratar.Yes, Sir, I?ll do anything you hire me to.

Agora, você não é nada! Tão cheio de si com seus músculos!Now ain't you something! So high and mighty wif' your muscles!
Só vai em frente, garoto, e pega esse martelo! Pega o martelo!Just go ahead, boy, and pick up that hammer! Pick up the hammer!

Ele disse, Pegue um prego enferrujado e bata três vezes.He said, Get a rusty spike and swing it down three times.
Vou te pagar cinco centavos por dia por cada polegada que você afundar.I'll pay you a nickel a day for every inch you sink it to.
Vai lá e faça o que você disse que pode fazer.Go on and do what you say you can do.

Com um martelo de cabo longo de quatro pés,With a steep nose hammer on a four foot switch handle,
John Henry levantou até tocar os calcanhares. EntãoJohn Henry raised it back 'til it touched his heels. Then
O prego atravessou a travessa e a partiu ao meio.The spike went through the cross tie, and it split it half in two.
Trinta e cinco centavos por dia para bater aço.Thirty-five cents a day for drivin' steel.
(Suor! Suor, garoto, suor! Você me deve mais duas batidas!)(Sweat! Sweat boy, sweat! You owe me two more swings!)
Eu nasci para bater aço.I was born for driven steel.

Bem, John Henry martelou na montanha.Well John Henry hammered in the mountain.
Ele dava um gemido e um grunhido a cada golpe.He'd give a grunt and he'd give a groan with every swing.
As mulheres de quilômetros ao redor ouviram e vieram,The women folks for miles around heard him and come down,
Para vê-lo fazer o aço frio ressoar. Senhor, que balançador!To watch him make the cold steel ring. Lord what a swinger!
Apenas ouça aquele aço frio ressoar!Just listen to that cold steel ring!

Mas o chefe mau veio rindo do John Henry.But the bad boss come up laughin' at John Henry.
Disse, Você está cheio de vinagre agora, mas está quase acabado!Said, You full of vinegar now, but you about through!
Vamos trazer uma furadeira a vapor para fazer sua parte,We gonna get a steam drill to do your share of drivin?,
Então o que todos esses músculos vão fazer? Huh, John Henry?Then what's all them muscles gonna do? Huh, John Henry?
Vai tirar um pouco de vinagre de você.Gonna take a little bit of vinegar out of you.

John Henry disse, Eu sustento quatro irmãos pequenos,John Henry said, I feed four little brothers,
E a irmãzinha está andando de joelhos.And baby sister's walking on her knees.
O Senhor disse que máquinas deveriam substituir os vivos?Did the lord say that machines aughtta take the place of living?
E qual é o substituto para pão e feijão? (Eu não vi isso)And what's a substitute for bread and beans? (I saint seen it)
As máquinas são recompensadas por seu vapor?Do engines get rewarded for their steam

John Henry se escondeu em uma mina de carvão para sua soneca.John Henry hid in a coal mine for his dinner nap.
Teve trinta minutos para descansar antes do sino.Had thirty minutes to rest before the bell.
O chefe da mina gritou, Levante-se, quem quer que você seja, e pegue uma picareta!The mine boss hollered, Get up, whoever you are, and get a pick axe!
Me dê carvão suficiente para começar outro Inferno. (E mantenha queimando!)Give me enough coal to start another Hell. (And keep it burnin!)
Me arrume carvão suficiente para começar outro Inferno!Mine me enough to start another Hell!

John Henry disse ao seu capitão, Um homem não é nada além de um homem.John Henry said to his captain, A man ain't nothin' but a man.
Mas se você trouxer essa furadeira a vapor, eu vou vencê-la de forma justa e honesta.But if you'll bring that steam drill round, I'll beat it fair and honest.
Vou morrer com meu martelo na mão, mas estarei rindoI'll die with my hammer in my hand but I'll be laughing
Porque você não pode substituir um homem que bate aço.'Cuz you can't replace a steel driven man.

Havia uma grande multidão de pessoas na montanha,There was a big crowd of people at the mountain,
John Henry disse à furadeira a vapor, Como você está?John Henry said to the steam drill, How is you?
Desculpe, senhor furadeira a vapor, suponho que você não me ouviu. Eu disse como você estáPardon me mister steam drill, I suppose you didn't hear me. I said how're you
Bem, você consegue balançar um macaco, consegue colocar trilhos, consegue pegar e cavar também?Well can you turn a jack, can you lay a track, can you pick and shovel too?
Escute - esse balançador de martelo está falando com você!Listen - this hammer swinger's talkin' to you!

2000 pessoas gritaram, Vai, John Henry!2000 people hollered, Go, John Henry!
Então alguém gritou, A montanha está desabando!Then somebody hollered, The mountain's caving in!
John Henry disse ao capitão, Diga ao povo que não se preocupe.John Henry told the captain, Tell the kind folks don't worry.
Isso não é nada além do meu martelo sugando vento! (Isso me mantém respirando.)That ain't nothin' but my hammer suckin' wind! (It keeps me breathing.)
Um músculo de motorista de aço que eu pretendo.A steel driver's muscle I intend.

Capitão, diga ao povo, se afastem mais!Captain, tell the people, move back further!
Estou na linha de chegada e não há furadeira.I'm at the finish line and there ain't no drill.
Está tão longe atrás, mas ainda não tem a inteligência de desistir!It's so far behind, but yet ain't got the brains to quit it!
Quando ela explodir, vai espalhar pelas colinas! (Senhor, Senhor!)When she blows up she'll scatter cross the hills! (Lord Lordy!)
Quando ela explodir, vai espalhar pelas colinas!When she blows up she'll scatter cross the hills!

Bem, John Henry tinha uma mulherzinha,Well John Henry had a little woman,
Acredito que o nome da moça era Polly Ann. (É, essa era sua boa mulher.)I believe the lady's name was Polly Ann. (Yeah that was his good woman.)
John Henry jogou seu martelo sobre o ombro e foi para casa.John Henry threw his hammer over his shoulder and went on home.
Ele se deitou para descansar suas costas cansadas, e na manhã seguinte, ele disse,He laid down to rest his weary back, and early next mornin', he said,
Vem aqui, Polly Ann, vem aqui, queridaCome here Polly Ann Come here Sugar
Você sabe, eu acredito que esta é a primeira vez que eu vi o sol nascerYa know, I believe this is the first time I ever watched the sun come up
Que eu não consegui levantar.That I couldn't come up.
Leve meu martelo, Polly Ann, e vá para aquela ferrovia.Take my hammer, Polly Ann, and go to that railroad.
Balança esse martelo como você me viu fazer.Swing that hammer like you seen me do it.
E quando você estiver balançando com o homem da frente,And when you're swinging with the lead man,
Todos saberão, todos saberão que você é a mulher do John HenryThey'll all know they'll all know you're John Henry's woman
Mas, mas diga a eles que não é tudo que você pode fazer.But, but tell them ain't all you can do.
Diga a eles que eu posso erguer um macaco, e posso colocar trilhos,Tell 'em I can hoist a jack, and I can lay a track,
Posso pegar e cavar também! (Nenhuma máquina pode!)I can pick and shovel too! (Ain't no machine can!)
Isso já foi provado para você!That's been proved to you!

Havia uma grande multidão de enlutados na igreja.There was a big crowd of mourners at the church house.
Os trabalhadores da seção o colocaram na areia.The section hands laid him in the sand.
Os trens passam pelos trilhos que John Henry colocou.Trains go by on the rails John Henry laid.
Eles diminuem a velocidade e tiram os chapéus, os homens fazem isso.They slow down and take off their hats, the men do.
Quando chegam ao lugar onde John Henry está deitado, descansando suas costas,When they come to the place John Henry's layin', restin' his back,
Alguns deles dizem, 'Bom dia, motorista de aço! Você realmente era um balançador de martelo!Some of 'em say, 'Mornin', steel driver! You shor' was a hammer swinger!
Então eles passam, acelerando um pouco. (Clickity clack, clickity clack, clickity clack, clickity clack)Then they go on by, pickin' up a little speed. (Clickity clack, clickity clack, clickity clack, clickity clack)
Ali jaz um homem que bate aço, oh senhor!Yonder lies a steel drivin' man, oh lord!
Ali jaz um homem que bate aço.Yonder lies a steel drivin' man.
Ali jaz um homem que bate aço, oh senhor!Yonder lies a steel drivin' man, oh lord!
Ali jaz um homem que bate aço.Yonder lies a steel drivin' man.
Ali jaz um homem que bate aço, oh senhor!Yonder lies a steel drivin' man, oh lord!
Ali jaz um homem que bate aço.Yonder lies a steel drivin' man.

Composição: Johnny Cash / June Carter Cash. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Johnny Cash